Текст и перевод песни Bankroll Freddie - Rich off Grass
I′m
trappin'
Я
ловлю
рыбу.
Bankroll
(Young
Swerv)
Банкролл
(Young
Swerv)
Ayy,
trappin′
made
it
happen,
definition
of
a
trapper
Эй,
траппинг
заставил
это
случиться,
определение
траппера
I'm
known
for
breaking
down
these
bales,
I
ain't
no
fuckin′
rapper
Я
известен
тем,
что
разбираю
эти
тюки,
но
я
не
гребаный
рэпер
He
say
he
get
them
′bows
for
cheap,
ooh,
he
a
big
capper
(big
cap)
Он
говорит,
что
получает
их
банты
по
дешевке,
о,
он
большой
каппер
(большой
кап).
'Cause
every
time
I
ask
him
where
they
at,
he
never
have
′em
(lame)
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
спрашиваю
его,
где
они,
он
никогда
их
не
получает
(хромой).
I
dropped
my
nuts
and
saddled
up,
I
went
and
found
the
plug
(plug)
Я
бросил
свои
орехи
и
оседлал
лошадь,
я
пошел
и
нашел
вилку
(вилку).
I
got
'em
for
the
low,
my
nigga,
I
can
show
you
love
Я
достал
их
по
дешевке,
мой
ниггер,
я
могу
показать
тебе
свою
любовь.
I
sell
′em
twenty-five,
but
they
get
cheaper,
you
get
a
dub
Я
продаю
их
по
двадцать
пять
штук,
но
они
становятся
дешевле,
ты
получаешь
двойку.
You
tryna
score
a
hundred,
nigga,
I
can
make
it
flood
(flood)
Ты
пытаешься
набрать
сотню
очков,
ниггер,
я
могу
сделать
это
наводнением
(наводнением).
I'm
saved
by
the
bale
for
real,
now
go
and
ask
about
me
Я
действительно
спасен
тюком,
а
теперь
иди
и
спроси
обо
мне.
I′m
known
up
in
my
city
for
selling
pounds
of
the
Cali
(gas)
Я
известен
в
своем
городе
тем,
что
продаю
фунты
Кали
(бензина).
And
got
Dallas,
Texas
(mid),
shout
out
to
the
Mexicans
(good
corn)
И
получил
Даллас,
штат
Техас
(средний),
привет
мексиканцам
(хорошая
кукуруза).
And
you
might
call
me
petty,
bitch,
but
I
can
get
you
ratchet
И
ты
можешь
называть
меня
мелочной,
С
** А,
но
я
могу
достать
тебя,
Рэтчет.
I
got
rich
off
grass
(rich),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(разбогател),
я
разбогател
на
газе
(газе).
I
got
rich
off
grass
(rich),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(разбогател),
я
разбогател
на
газе
(газе).
I
ain't
had
to
sell
no
work
(nah),
I
ain't
had
to
sell
no
glass
(nope)
Мне
не
пришлось
продавать
никаких
работ
(не-а),
мне
не
пришлось
продавать
никаких
стекол
(Не-а).
I
got
rich
off
grass
(strong),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(сильной),
я
разбогател
на
газе
(газе).
I
got
rich
off
grass
(woo),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве(
ву-у),
я
разбогател
на
газе
(газе).
I
got
rich
off
grass
(woo),
I
got
rich
off
gas
(grass)
Я
разбогател
на
траве(
Ууу),
я
разбогател
на
газе
(траве).
I
ain′t
had
to
sell
no
work
(nah),
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
(nope)
Мне
не
пришлось
продавать
никаких
работ
(не-а),
мне
не
пришлось
продавать
никаких
стекол
(Не-а).
I
got
rich
off
grass
(rich),
I
got
rich
off
grass
(gas)
Я
разбогател
на
траве(
разбогател),
я
разбогател
на
траве
(газе).
A
fortune
off
them
bags
(bags),
a
fortune
off
them
bags
(bags)
Целое
состояние
с
этих
сумок
(сумок),
целое
состояние
с
этих
сумок
(сумок).
A
fortune
off
them
bags
(bags),
got
rich
off
that
grass
(yeah)
Целое
состояние
на
этих
сумках(
сумках),
разбогател
на
этой
траве
(да).
To
richest
from
rags
(hustler)
Богатейший
из
тряпок
(Хастлер)
When
they
pull
up,
come
and
shop,
they
bring
they
whole
stash
(what?)
Когда
они
подъезжают,
приезжают
и
делают
покупки,
они
приносят
с
собой
целую
заначку
(что?).
She
introduced
me
to
the
plug,
I
bought
that
hoe
a
Jag'
(thank
you,
uh)
Она
познакомила
меня
с
вилкой,
и
я
купил
этой
мотыге
"Ягуар"
(спасибо,
э-э).
Okay,
fuck
that,
I
don′t
wanna
talk
about
the
past
(yeah,
yeah)
Ладно,
к
черту
все
это,
я
не
хочу
говорить
о
прошлом
(Да,
да).
Riding
in
a
'Ghini
when
I
come
pass
(skrrt)
Катаюсь
в
"Гини",
когда
прохожу
мимо
(скррт).
With
a
back
college
graduate
with
dumb
ass
(hol′
up)
С
бывшим
выпускником
колледжа
с
тупой
задницей
(hol'
up)
Everybody
watching
me
like
I'm
Comcast
(damn)
Все
смотрят
на
меня,
как
на
Комкаст
(черт
возьми).
Ain′t
nobody
hustlers,
no
more,
mane
that
shit
sad
(damn)
Больше
никаких
деляг,
чувак,
это
дерьмо
печально
(черт).
Don't
come
to
me
with
your
hand
out,
where
your
scale,
nigga?
(Hey)
Не
подходи
ко
мне
с
протянутой
рукой,
где
твои
весы,
ниггер?
Super
cool
but
my
traphouse
hot
as
hell,
nigga
Супер
круто,
но
в
моем
притоне
жарко,
как
в
аду,
ниггер
Ayy,
can
you
get
me
a
hunnid
of
'em,
bruh?
Эй,
ты
можешь
достать
мне
гуннид
таких,
братан?
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
разбогател
на
бензине.
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
разбогател
на
бензине.
I
ain′t
had
to
sell
no
work,
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
Мне
не
пришлось
продавать
товар,
мне
не
пришлось
продавать
стекло.
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
разбогател
на
бензине.
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
разбогател
на
бензине.
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
разбогател
на
бензине.
I
ain't
had
to
sell
no
work,
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
Мне
не
пришлось
продавать
товар,
мне
не
пришлось
продавать
стекло.
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
grass
(yeah,
yeah)
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
траве
(да,
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Gladney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.