Bankroll Freddie - Rich Off Grass (feat. Young Dolph) [Remix] - перевод текста песни на немецкий




Rich Off Grass (feat. Young Dolph) [Remix]
Reich durch Gras (feat. Young Dolph) [Remix]
Trappin′
Trappen′
Woo!
Woo!
Bankroll (Young Swerv)
Bankroll (Young Swerv)
Ayy, trappin' made it happen, definition of a trapper (trapper)
Ayy, Trappen hat's möglich gemacht, Definition eines Trappers (Trapper)
I′m known for breaking down these bales, I ain't no fuckin' rapper (woo)
Ich bin bekannt dafür, diese Ballen zu zerlegen, ich bin kein verdammter Rapper (Woo)
He say he get them ′bows for cheap, ooh, he a big capper (big capper)
Er sagt, er kriegt die Pfund billig, ooh, er ist ein großer Angeber (großer Angeber)
′Cause every time I ask him where they at, he never have 'em (lame)
Denn jedes Mal, wenn ich ihn frage, wo sie sind, hat er sie nie (Lappen)
I dropped my nuts and saddled up, I went and found the plug (plug)
Ich hab meine Eier gepackt und losgelegt, bin hingegangen und hab den Plug gefunden (Plug)
I got ′em for the low, my nigga, I can show you love
Ich hab sie günstig bekommen, mein Nigga, ich kann dir was Gutes tun
I sell 'em 25, but they get cheaper, get a dub (get a dub)
Ich verkauf sie für 25, aber sie werden billiger, wenn du 'nen Batzen nimmst (wenn du 'nen Batzen nimmst)
You tryna score a hundred, nigga, I can make it flood
Du versuchst hundert zu scoren, Nigga, ich kann alles überschwemmen
I′m saved by the bale for real, now go and ask about me (ask about me)
Ich bin echt gerettet durch den Ballen, jetzt geh und frag nach mir (frag nach mir)
I'm known up in my city for selling pounds of the Cali (gas)
Ich bin in meiner Stadt bekannt für den Verkauf von Pfund Cali-Gras (Gas)
And got Dallas, Texas (mid)
Und hab Dallas, Texas (Mid-Grade)
Shout out to the Mexicans (good corn)
Shout out an die Mexikaner (gutes Zeug)
And you might call me petty, bitch, but I can get you ratchet
Und du nennst mich vielleicht kleinlich, Schlampe, aber ich kann dir was Heftiges besorgen
I got rich off grass (rich)
Ich wurde reich durch Gras (reich)
I got rich off gas (gas)
Ich wurde reich durch Gas (Gas)
I got rich off grass (rich)
Ich wurde reich durch Gras (reich)
I got rich off gas (gas)
Ich wurde reich durch Gas (Gas)
I ain′t had to sell no work (nah)
Ich musste kein Koks verkaufen (nein)
I ain't had to sell no glass (nope)
Ich musste kein Crystal Meth verkaufen (nein)
I got rich off grass (strong)
Ich wurde reich durch Gras (stark)
I got rich off gas (gas)
Ich wurde reich durch Gas (Gas)
I got rich off grass (woo)
Ich wurde reich durch Gras (woo)
II got rich off gas (gas)
Ich wurde reich durch Gas (Gas)
I got rich off grass (woo)
Ich wurde reich durch Gras (woo)
I got rich off gas (grass)
Ich wurde reich durch Gas (Gras)
I ain't had to sell no work (nah)
Ich musste kein Koks verkaufen (nein)
I ain′t had to sell no glass (nope)
Ich musste kein Crystal Meth verkaufen (nein)
I got rich off grass (rich)
Ich wurde reich durch Gras (reich)
I got rich off grass (gas)
Ich wurde reich durch Gras (Gas)
A fortune off them bags (bags)
Ein Vermögen mit den Tüten (Tüten)
A fortune off them bags (bags)
Ein Vermögen mit den Tüten (Tüten)
A fortune off them bags (bags)
Ein Vermögen mit den Tüten (Tüten)
Got rich off that grass (yuh)
Wurde reich durch das Gras (jep)
To richest from rags (hustler)
Vom Tellerwäscher zum Millionär (Hustler)
When they pull up, comin′ shot, they bring they whole stash (what?)
Wenn sie vorfahren, direkt am Start, bringen sie ihren ganzen Vorrat (was?)
She introduce me to the plug I bought that hoe a jag (thank you, uh)
Sie hat mich dem Plug vorgestellt, ich hab der Hoe 'nen Jaguar gekauft (danke, äh)
Okay, fuck that, I don't wanna talk about the past (yeah, yeah)
Okay, scheiß drauf, ich will nicht über die Vergangenheit reden (yeah, yeah)
Riding in that ′Ghini when I come pass (skrrt)
Fahre in dem Lambo, wenn ich vorbeikomme (skrrt)
With a bad college graduate with dumb ass (pull up)
Mit einer scharfen College-Absolventin mit krassem Arsch (zieh vor)
Everybody watching me like I'm Comcast (damn)
Jeder beobachtet mich, als wäre ich Comcast (verdammt)
Ain′t nobody hustlers, no more mane, that shit sad (damn)
Keiner ist mehr ein Hustler, Mann, die Scheiße ist traurig (verdammt)
Don't come to me with your hand out where your scale, nigga (hey)
Komm nicht zu mir mit offener Hand, wo ist deine Waage, Nigga (hey)
Super cool, but my trap house hot a hell, nigga
Super cool, aber mein Trap-Haus ist höllisch heiß, Nigga
Ayy, can you get me a hundred of them, bruh?
Ayy, kannst du mir hundert davon besorgen, Bruh?
Yeah, nigga
Yeah, Nigga
I got rich off grass
Ich wurde reich durch Gras
I got rich off gas
Ich wurde reich durch Gas
I got rich off grass
Ich wurde reich durch Gras
I got rich off gas
Ich wurde reich durch Gas
I ain′t had to sell no work
Ich musste kein Koks verkaufen
I ain't had to sell no glass
Ich musste kein Crystal Meth verkaufen
I got rich off grass
Ich wurde reich durch Gras
I got rich off gas
Ich wurde reich durch Gas
I got rich off grass
Ich wurde reich durch Gras
I got rich off gas
Ich wurde reich durch Gas
I got rich off grass
Ich wurde reich durch Gras
I got rich off gas
Ich wurde reich durch Gas
I ain't had to sell no work
Ich musste kein Koks verkaufen
I ain′t had to sell no glass
Ich musste kein Crystal Meth verkaufen
I got rich off grass
Ich wurde reich durch Gras
I got rich off grass (yeah, yeah)
Ich wurde reich durch Gras (yeah, yeah)





Авторы: Adolph Thornton Jr., Brandon Henderson, Freddie Gladney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.