Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beggin For Thread - BTS Remix
Um Faden betteln - BTS Remix
So
I
got
edges
that
scratch
Also,
ich
habe
Ecken
und
Kanten,
die
kratzen
And
sometimes
I
don't
got
a
filter
Und
manchmal
habe
ich
keinen
Filter
But
I'm
so
tired
of
eating
Aber
ich
bin
es
so
leid
zu
schlucken
All
of
my
misspoken
words
All
meine
unbedachten
Worte
I
know
my
disposition
gets
confusing
Ich
weiß,
meine
Art
wird
verwirrend
My
disproportionate
reactions
fuse
with
my
eager
state
Meine
unverhältnismäßigen
Reaktionen
verschmelzen
mit
meiner
Eifrigkeit
That's
why
you
wanna
come
out
and
play
with
me,
yeah
Deshalb
willst
du
rauskommen
und
mit
mir
spielen,
ja
Stooped
down
and
out,
you
got
me
beggin
for
thread
Gebeugt
und
am
Boden,
du
bringst
mich
dazu,
um
Faden
zu
betteln
To
sew
this
hole
up
that
you
ripped
in
my
head
Um
dieses
Loch
zu
flicken,
das
du
mir
in
den
Kopf
gerissen
hast
Stupidly
think
you
had
it
under
control
Dummerweise
denkst
du,
du
hättest
es
unter
Kontrolle
gehabt
Strapped
down
to
something
that
you
don't
understand
Festgeschnallt
an
etwas,
das
du
nicht
verstehst
Don't
know
what
you
were
getting
yourself
into
Weiß
nicht,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
You
should
have
known,
secretly
I
think
you
knew
Du
hättest
es
wissen
sollen,
insgeheim
glaube
ich,
du
wusstest
es
I
got
some
dirt
on
my
shoes
Ich
habe
etwas
Dreck
an
meinen
Schuhen
My
words
can
come
out
as
a
pistol
Meine
Worte
können
wie
eine
Pistole
wirken
I'm
no
good
at
aiming
Ich
bin
nicht
gut
im
Zielen
But
I
can
aim
it
at
you
Aber
ich
kann
auf
dich
zielen
I
know
my
actions,
they
may
get
confusing
Ich
weiß,
meine
Handlungen
können
verwirrend
sein
But
my
unstable
ways
is
my
solution
Aber
meine
unbeständigen
Wege
sind
meine
Lösung
To
even
space
Um
auszugleichen
That's
why
you
wanna
come
out
and
play
with
me,
yeah
Deshalb
willst
du
rauskommen
und
mit
mir
spielen,
ja
Stooped
down
and
out,
you
got
me
beggin
for
thread
Gebeugt
und
am
Boden,
du
bringst
mich
dazu,
um
Faden
zu
betteln
To
sew
this
hole
up
that
you
ripped
in
my
head
Um
dieses
Loch
zu
flicken,
das
du
mir
in
den
Kopf
gerissen
hast
Stupidly
think
you
had
it
under
control
Dummerweise
denkst
du,
du
hättest
es
unter
Kontrolle
gehabt
Strapped
down
to
something
that
you
don't
understand
Festgeschnallt
an
etwas,
das
du
nicht
verstehst
Don't
know
what
you
were
getting
yourself
into
Weiß
nicht,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
You
should
have
known,
secretly
I
think
you
knew
Du
hättest
es
wissen
sollen,
insgeheim
glaube
ich,
du
wusstest
es
(Secretly
I
think
you
knew)
(Insgeheim
glaube
ich,
du
wusstest
es)
Hold
it
out,
whoa
Halt
durch,
whoa
Try
to
hide
it
out,
but
my
tracks
are
better
Versuchst
es
zu
verbergen,
aber
meine
Spuren
sind
besser
Hold
it
out,
whoa
Halt
durch,
whoa
Try
to
hide
it
out,
but
my
tracks
are
better
Versuchst
es
zu
verbergen,
aber
meine
Spuren
sind
besser
Stooped
down
and
out,
you
got
me
beggin
for
thread
Gebeugt
und
am
Boden,
du
bringst
mich
dazu,
um
Faden
zu
betteln
To
sew
this
hole
up
that
you
ripped
in
my
head
Um
dieses
Loch
zu
flicken,
das
du
mir
in
den
Kopf
gerissen
hast
Stupidly
think
you
had
it
under
control
Dummerweise
denkst
du,
du
hättest
es
unter
Kontrolle
gehabt
Strapped
down
to
something
that
you
don't
understand
Festgeschnallt
an
etwas,
das
du
nicht
verstehst
Don't
know
what
you
were
getting
yourself
into
Weiß
nicht,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
You
should
have
known,
secretly
I
think
you
knew
Du
hättest
es
wissen
sollen,
insgeheim
glaube
ich,
du
wusstest
es
(Secretly
I
think
you
knew)
(Insgeheim
glaube
ich,
du
wusstest
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Tim R, Rogg Jesse, Banks Jillian Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.