Текст и перевод песни Banks - Trainwreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
heard
it
from
the
state
Эй,
я
слышал
это
из
штата.
They
told
me
you
were
never
gonna
let
me
get
away
Мне
сказали,
что
ты
никогда
не
позволишь
мне
уйти.
And
if
you
took
me
fishing,
you
would
never
give
me
bait
И
если
бы
ты
взял
меня
на
рыбалку,
ты
бы
никогда
не
дал
мне
наживку.
I
had
to
get
away,
I
had
to
get
away,
ay-ay
Я
должен
был
уйти,
я
должен
был
уйти,
эй-эй!
Hey,
you
try
to
compensate
Эй,
ты
пытаешься
компенсировать
это.
For
thinking
with
your
one
brain
I
should
decapitate
За
то,
что
ты
мыслишь
одним
своим
мозгом,
я
должен
тебя
обезглавить.
You
showed
me
all
your
letters
that
I
should′ve
confiscated
Ты
показал
мне
все
свои
письма,
которые
я
должен
был
конфисковать.
Both
of
my
eyes
were
weighted
and
I
had
to
get
away
Мои
глаза
отяжелели,
и
я
должен
был
уйти.
Talking
to
ears
that
have
been
deaf
for
as
long
as
I
can
remember
Разговариваю
с
ушами,
которые
были
глухи,
сколько
я
себя
помню.
A
self-medicated
handicap,
so
I
speak
to
myself
Недостаток
самолечения,
так
что
я
говорю
сам
с
собой.
And
I
try
so
hard
to
get
his
stupid
deaf
ears
to
hear
И
я
так
стараюсь,
чтобы
его
тупые
глухие
уши
услышали,
That
I've
become
illiterate,
I′ve
become
dumb
что
я
стал
неграмотным,
я
стал
немым.
When
I
come
through,
you
were
dark
blue
Когда
я
пришел,
ты
была
темно-синей.
When
I
saved
you
from
your
darker
days
Когда
я
спас
тебя
от
твоих
темных
дней.
Born
to
take
care
of
you,
or
I
thought
so
Рожден,
чтобы
заботиться
о
тебе,
или
я
так
думал.
Maybe
it
was
just
a
phase
Может
быть,
это
была
просто
фаза.
Hey,
I
heard
it
from
the
state
Эй,
я
слышал
это
из
штата.
They
told
me
you
were
never
gonna
let
me
get
away
Мне
сказали,
что
ты
никогда
не
позволишь
мне
уйти.
And
if
you
took
me
fishing,
you
would
never
give
me
bait
И
если
бы
ты
взял
меня
на
рыбалку,
ты
бы
никогда
не
дал
мне
наживку.
I
had
to
get
away,
I
had
to
get
away,
I
had
to
get
away
Я
должен
был
уйти,
я
должен
был
уйти,
я
должен
был
уйти.
Hey,
you
try
to
compensate
Эй,
ты
пытаешься
компенсировать
это.
For
thinking
with
your
one
brain
I
should
decapitate
За
то,
что
ты
мыслишь
одним
своим
мозгом,
я
должен
тебя
обезглавить.
You
showed
me
all
your
letters
that
I
should've
confiscated
Ты
показал
мне
все
свои
письма,
которые
я
должен
был
конфисковать.
Both
of
my
eyes
were
weighted,
I
had
to
get
away
Мои
глаза
отяжелели,
я
должен
был
уйти.
Shot
down
by
a
guy
I
never
wanted
to
kiss
Застрелен
парнем,
которого
я
никогда
не
хотела
целовать.
And
I
could
hear
the
singing
of
his
ringing
triumphing
И
я
слышал
пение
его
звенящего
триумфа.
And
I'm
chugging
along
in
a
train
И
я
пыхчу
в
поезде.
And
I′m
heading
the
wrong
way,
and
I′m
a
trainwreck
И
я
иду
не
в
ту
сторону,
и
я-катастрофа.
And
my
heart
goes
"Beat,
beat,
beat"
И
мое
сердце
стучит:
"Бей,
бей,
бей".
To
the
music
of
this
sad,
same
song
Под
музыку
этой
грустной,
все
той
же
песни.
It's
quite
depressing
Это
довольно
угнетающе
There
is
no
fixing
to
the
problem
when
you′re
talking
to
an
idiot
Невозможно
решить
проблему,
когда
ты
разговариваешь
с
идиотом.
When
I
come
through,
you
were
dark
blue
Когда
я
пришел,
ты
была
темно-синей.
And
I
saved
you,
from
your
darker
days
И
я
спас
тебя
от
твоих
темных
дней.
Born
to
take
care
of
you,
or
I
thought
so
Рожден,
чтобы
заботиться
о
тебе,
или
я
так
думал.
Maybe
it
was
just
a
phase
Может
быть,
это
была
просто
фаза.
Baby,
only
maybe
Детка,
только
может
быть
...
Just
a
dreamer,
but
I
soon
found
out
Просто
мечтатель,
но
вскоре
я
это
понял.
That
the
train
tracks
were
behind
me
Что
железнодорожные
пути
остались
позади.
Tried
to
warn
me,
but
both
of
my
ears
went
out
Пытался
предупредить
меня,
но
оба
моих
уха
отключились.
(But
then
my
ears
went
out,
out,
out...)
(Но
потом
мои
уши
отключились,
отключились,
отключились...)
(But
then
my
ears
went
out,
out,
out...)
(Но
потом
мои
уши
отключились,
отключились,
отключились...)
When
I
come
through,
you
were
dark
blue
Когда
я
пришел,
ты
была
темно-синей.
And
I
saved
you,
from
your
darker
days
И
я
спас
тебя
от
твоих
темных
дней.
Born
to
take
care
of
you,
or
I
thought
so
Рожден,
чтобы
заботиться
о
тебе,
или
я
так
думал.
Maybe
it
was
just
a
phase
Может
быть,
это
была
просто
фаза.
Hey,
I
heard
it
from
the
state
Эй,
я
слышал
это
из
штата.
They
told
me
you
were
never
gonna
let
me
get
away
Мне
сказали,
что
ты
никогда
не
позволишь
мне
уйти.
And
if
you
took
me
fishing,
you
would
never
give
me
bait
И
если
бы
ты
взял
меня
на
рыбалку,
ты
бы
никогда
не
дал
мне
наживку.
I
had
to
get
away,
I
had
to
get
away,
I
had
to
get
away
Я
должен
был
уйти,
я
должен
был
уйти,
я
должен
был
уйти.
Hey,
you
try
to
compensate
Эй,
ты
пытаешься
компенсировать
это.
For
thinking
with
your
one
brain
I
should
decapitate
За
то,
что
ты
мыслишь
одним
своим
мозгом,
я
должен
тебя
обезглавить.
You
showed
me
all
your
letters
that
I
should've
confiscated
Ты
показал
мне
все
свои
письма,
которые
я
должен
был
конфисковать.
Both
of
my
eyes
were
weighted,
I
had
to
get
away
Мои
глаза
отяжелели,
я
должен
был
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDERSON TIM, BANKS JILLIAN ROSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.