Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erdbeermond
Клубничная луна
Der
Sehnsucht
ist
Тоске
моей
Kein
Weg
zu
weit
Нет
слишком
дальних
дорог
Wir
gehen
alten
Spuren
nach
Мы
идём
по
старым
следам,
Verwittert
mit
der
Zeit
Стёртым
временем.
Die
Schatten
zeichnen
schwach
Тени
рисуют
несмело
Ein
Bild
von
uns
ins
Laub
На
листьях
наш
образ,
Der
Himmel
ist
ein
Tuch
Небо
– полотно,
Bestreut
mit
Sternenstaub
Усыпанное
звёздной
пылью.
Wir
geh′n
durch
Gras
und
Tau
Мы
идём
по
росе
и
траве,
Der
Wald
versinkt
im
Blau
Лес
тонет
в
синеве.
Über
uns
steht
hoch
der
Mond
Над
нами
высоко
луна,
Wir
treiben
durch
die
Nacht
Мы
плывём
сквозь
ночь
Ans
Ufer
wo
die
Liebe
wohnt
К
берегу,
где
живёт
любовь
Über
uns
steht
hoch
der
Mond
Над
нами
высоко
луна,
Wiegt
uns
in
seinen
Armen
Качает
нас
в
своих
объятиях,
Wird
immer
bei
uns
sein
Всегда
будет
с
нами.
Unter
diesem
Mond
sind
wir
Под
этой
луной
мы
Die
Nachtluft
trinkt
Ночной
воздух
пьёт
Von
unsrer
Haut
С
нашей
кожи
Die
Wärme,
die
wir
uns
bewahrt
Тепло,
что
мы
хранили,
Seit
wir
uns
angeschaut
С
тех
пор
как
увидели
друг
друга.
Die
Vögel
singen
leis'
Птицы
тихо
поют
Ein
Lied
von
Lieb′
und
Leid
Песню
о
любви
и
страдании,
Doch
wir
sind
taub
und
blind
Но
мы
глухи
и
слепы,
Für
die
Ewigkeit
bereit
Готовы
к
вечности.
Ein
Baum
steht
dort
mit
dunklem
Dach
Там
стоит
дерево
с
тёмной
кроной,
Wir
legen
uns
unendlich
wach
Мы
ложимся,
бесконечно
бодрствуя,
Im
Moos
und
Klee
in
Silbertau
Во
мху
и
клевере,
в
серебряной
росе,
Der
Wald
versinkt
im
Blau
Лес
тонет
в
синеве.
Über
uns
steht
hoch
der
Mond
Над
нами
высоко
луна,
Wir
treiben
durch
die
Nacht
Мы
плывём
сквозь
ночь
Ans
Ufer,
wo
die
Liebe
wohnt
К
берегу,
где
живёт
любовь,
Über
uns
steht
hoch
der
Mond
Над
нами
высоко
луна,
Wiegt
uns
in
seinen
Armen
Качает
нас
в
своих
объятиях,
Wird
immer
bei
uns
sein
Всегда
будет
с
нами.
Unter
diesem
Mond
sind
wir
Под
этой
луной
мы
Unter
diesem
Mond
sind
wir
Под
этой
луной
мы
Irgendwann
in
endlos
ferner
Stunde
Когда-нибудь,
в
бесконечно
далёкий
час,
Glüht
über'm
Wald
ein
dunkelroter
Schein
Над
лесом
засияет
тёмно-красный
свет,
Die
Welt
erwacht
zu
neuem
Tag
Мир
проснётся
к
новому
дню,
Müd'
schläft
der
Mond
mit
uns
ein
Усталая
луна
заснёт
с
нами.
Über
uns
steht
hoch
der
Mond
Над
нами
высоко
луна,
Wir
treiben
durch
die
Nacht
Мы
плывём
сквозь
ночь
Ans
Ufer,
wo
die
Liebe
wohnt
К
берегу,
где
живёт
любовь,
Über
uns
steht
hoch
der
Mond
Над
нами
высоко
луна,
Wiegt
uns
in
seinen
Armen
Качает
нас
в
своих
объятиях,
Wird
immer
bei
uns
sein
Всегда
будет
с
нами.
Unter
diesem
Mond
sind
wir
Под
этой
луной
мы
Unter
diesem
Mond
sind
wir
Под
этой
луной
мы
Unter
diesem
Mond
sind
wir
Под
этой
луной
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Boden,, Ingo Hampf,, Michael Simon Schmitt,, Sandra Reuther,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.