Текст и перевод песни Bannkreis - Fährmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weit
gegangen
und
gestrandet
Зашла
так
далеко
и
застряла,
Steh
ich
hier
am
Ufer
nun
Стою
я
теперь
на
берегу.
Will
hinüber,
will
dir
folgen
Хочу
перебраться,
хочу
за
тобой,
Viel
zu
müd,
um
auszuruhn
Слишком
устала,
чтобы
отдохнуть.
Ich
atme
tief
die
kalte
Nachtluft
Я
глубоко
вдыхаю
холодный
ночной
воздух,
Wind
weht
über
meine
Haut
Ветер
обдувает
мою
кожу.
Ich
leg
die
Hände
an
den
Mund
Я
прикладываю
руки
ко
рту
Und
dann
ruf
ich
laut
И
затем
кричу
громко:
'Fährmann,
ach
Fährmann
«Паромщик,
о,
паромщик,
Komm
setz
mich
über
den
Fluss
Перевези
меня
через
реку.
Eile
herbei
Поспеши
сюда,
Weil
ich
endlich
nun
hinüber
muss
Потому
что
я
наконец
должна
переправиться.»
Tief
sind
die
Wasser
Глубоки
воды,
Doch
tiefer
ist
mein
Leid
Но
глубже
моя
печаль.
Bitte
Fährmann,
hol
über
ich
bin
bereit'
Прошу,
паромщик,
перевези,
я
готова.»
Nebel
wallen,
Donner
grollen
Туманы
клубятся,
гремит
гром,
Ich
seh
das
andre
Ufer
schwach
Я
вижу
другой
берег
смутно.
Du
gingst
vor
mir
in
das
Dunkel
Ты
ушел
раньше
меня
во
тьму,
Wart
auf
mich,
ich
folge
nach
Жди
меня,
я
последую
за
тобой.
Ich
atme
tief
die
kalte
Nachtluft
Я
глубоко
вдыхаю
холодный
ночной
воздух,
Wind
weht
über
meine
Haut
Ветер
обдувает
мою
кожу.
Ich
leg
die
Hände
an
den
Mund
Я
прикладываю
руки
ко
рту
Und
dann
ruf
ich
laut
И
затем
кричу
громко:
'Fährmann,
ach
Fährmann
«Паромщик,
о,
паромщик,
Komm
setz
mich
über
den
Fluss
Перевези
меня
через
реку.
Eile
herbei
Поспеши
сюда,
Weil
ich
endlich
nun
hinüber
muss
Потому
что
я
наконец
должна
переправиться.»
Tief
sind
die
Wasser
Глубоки
воды,
Doch
tiefer
ist
mein
Leid
Но
глубже
моя
печаль.
Bitte
Fährmann,
hol
über
ich
bin
bereit'
Прошу,
паромщик,
перевези,
я
готова.»
Ruder
tauchen
in
das
Wasser
Весла
погружаются
в
воду,
Seh
des
Fährmanns
Schatten
schon
Я
уже
вижу
тень
паромщика.
Und
er
streckt
die
bleiche
Hand
aus
И
он
протягивает
бледную
руку,
Fordert
seinen
Lohn
Требует
свою
плату.
Blickt
mir
tief
in
meine
Augen
Смотрит
мне
глубоко
в
глаза,
Lacht
mich
aus
und
fährt
davon
Смеётся
надо
мной
и
уплывает.
'Fährmann,
ach
Fährmann
«Паромщик,
о,
паромщик,
Komm
setz
mich
über
den
Fluss
Перевези
меня
через
реку.
Eile
herbei
Поспеши
сюда,
Weil
ich
endlich
nun
hinüber
muss
Потому
что
я
наконец
должна
переправиться.»
Tief
sind
die
Wasser
Глубоки
воды,
Doch
tiefer
ist
mein
Leid
Но
глубже
моя
печаль.
Bitte
Fährmann,
hol
über
ich
bin
bereit'
Прошу,
паромщик,
перевези,
я
готова.»
Fährmann,
hol
über
ich
bin
bereit'
Паромщик,
перевези,
я
готова.»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Hampf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.