Banshee - Executive Dysfunction - перевод текста песни на немецкий

Executive Dysfunction - Bansheeперевод на немецкий




Executive Dysfunction
Exekutive Dysfunktion
Tear all the sheets off of my bed
Reiße alle Laken von meinem Bett
And put them all back on again
Und lege sie alle wieder drauf
Maybe its just my fucking skin
Vielleicht ist es nur meine verdammte Haut
Nothing feels right
Nichts fühlt sich richtig an
Nothing feels right
Nichts fühlt sich richtig an
I can't keep up with my life
Ich kann mit meinem Leben nicht mithalten
I keep forgetting my name
Ich vergesse immer wieder meinen Namen
Overwhelmed by anything
Überfordert von allem
And everything
Und jedem
I can't do shit
Ich kriege nichts auf die Reihe
I've been faking being human my whole life
Ich habe mein ganzes Leben lang vorgetäuscht, ein Mensch zu sein
It's so exhausting
Es ist so anstrengend
Don't tell me to contain myself
Sag mir nicht, ich soll mich beherrschen
Not my fault you're fucking boring
Nicht meine Schuld, dass du verdammt langweilig bist
I used to wish my brain worked just the same as everybody else
Ich wünschte, mein Gehirn würde genauso funktionieren wie bei allen anderen
I've got some work to do
Ich habe einiges zu tun
But it'll be fine
Aber es wird schon gut gehen
It'll be fine
Es wird schon gut gehen
I haven't texted any of my friends back in weeks
Ich habe meinen Freunden seit Wochen nicht mehr geantwortet
It's been too long now it's too late
Es ist schon zu lange her, jetzt ist es zu spät
They must hate me
Sie müssen mich hassen
If I were them I'd hate me
Wenn ich sie wäre, würde ich mich hassen
I can't stop wasting time
Ich kann nicht aufhören, Zeit zu verschwenden
Staring at my ceiling
An meine Decke zu starren
Overthinking every interaction that I've had
Jede Interaktion, die ich hatte, zu überdenken
I've been faking being human my whole life
Ich habe mein ganzes Leben lang vorgetäuscht, ein Mensch zu sein
It's so exhausting
Es ist so anstrengend
Don't tell me to contain myself
Sag mir nicht, ich soll mich beherrschen
Not my fault you're fucking boring
Nicht meine Schuld, dass du verdammt langweilig bist
I used to wish my brain worked just the same as everybody else
Ich wünschte, mein Gehirn würde genauso funktionieren wie bei allen anderen
I've got some work to do
Ich habe einiges zu tun
But it'll be fine
Aber es wird schon gut gehen
It'll be fine
Es wird schon gut gehen
I've been faking being human my whole life
Ich habe mein ganzes Leben lang vorgetäuscht, ein Mensch zu sein
It's so exhausting
Es ist so anstrengend
Don't tell me to contain myself
Sag mir nicht, ich soll mich beherrschen
Not my fault you're fucking boring
Nicht meine Schuld, dass du verdammt langweilig bist, Schatz.
I used to wish that my brain worked just the same as all the rest
Ich wünschte, mein Gehirn würde genauso funktionieren wie bei allen anderen
I've got some work to do
Ich habe einiges zu tun
But it'll be fine
Aber es wird schon gut gehen
It'll be fine
Es wird schon gut gehen





Авторы: Rachel Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.