Banton - Choriceros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banton - Choriceros




Choriceros
Взяточники
Shaaa que aguebado
Черт, как я зол!
Voy manejando cinturón puesto mi beba en el asiento
Еду я, пристегнутый, моя малышка на сиденье,
Y el cierre central
И центральный замок закрыт.
Pongo dvd de dora la exploradora
Включил DVD с Дашей-путешественницей,
Pa'que nunus pueda matizar
Чтобы дочурка отвлеклась.
Disco nuevo de toledo todo volumen voy a cachete mis bafles
Новый диск Толедо на всю громкость, мои колонки готовы взорваться.
Quieren reventar se tira un trafico desde un sacatal
Они хотят лопнуть, тут из кустов выскакивает гаишник,
Diciendo pare y su famosa señal tuve que frenar
Кричит "Стоять!" и показывает свой знаменитый знак, пришлось тормозить.
-(Caballero que tal?)
-(Господин, как дела?)
- Mal
- Плохо.
-(su cara me es familiar, me permite documentos a german davis
-(Ваше лицо мне знакомо, можно документы, Герман Дэвис?
Hace rato lo quiero encontrar, ud no es el aaaa)
Давно хотел вас найти, вы же не тот самый ааа...)
- Señor oficial de transito
- Господин инспектор дорожного движения,
-(si si yo me la se no la tiene que cantar
-(Да-да, я знаю, не надо петь,
Tras de que nos caga el negocio y nos hace ver mal ahora si
Мало того, что портите нам бизнес и выставляете в дурном свете, теперь еще
Lo vamos a turusar)
Мы вас накажем.)
- Diay si son unos choriceros mi libertad de expresión por eso
- Да вы же взяточники! Моя свобода слова, поэтому
Digo lo que quiero traficos choriceros que me demanden
Я говорю, что хочу. Гаишники-взяточники, подавайте в суд,
Si quieren que a ninguno le tengo miedo
Если хотите, я никого не боюсь.
Choriceros
Взяточники.
Y nunca generalize se que ay uno talvez dos buenos
И я никогда не обобщаю, знаю, что есть один, может быть, два хороших.
Choriceros traficos choriceros
Взяточники, гаишники-взяточники.
-(Mis compañeros y yo estamos indignados don german de
-(Мои коллеги и я возмущены, Дон Герман, слышать
Oirlo en radio y verlo en tele)
Вас по радио и видеть по телевизору.)
-Diciendo que solamente la verdad mop y por eso les duele
-Говорю только правду, чувак, поэтому вам и больно.
-(Pues a mi me parece una burla usar las camisas del gobierno
-(Ну, мне кажется издевкой носить форму правительства,
Es una falta de respeto enorme)
Это огромное неуважение.)
- No hable paja mae falta de respeto ese poco de choriceros
- Не неси чушь, чувак, неуважение - это те взяточники,
Que hay en uniforme
Которые в форме.
-(un momento respete)
-(Подождите, уважайте!)
-Respete que?
-Уважать что?
Si acada rato salen en canal 6 y en 7
Если каждый раз они появляются на канале 6 и на 7.
Yo tambien veo tele; salen un poco de tráficos choriceros
Я тоже смотрю телевизор; там показывают кучу гаишников-взяточников,
Robandole a la gente
Обворовывающих людей.
-(yo soy la autoridad me entiende)
-(Я - власть, понимаешь?)
-Y yo un ciudadano con libertad de expresión que pretende?
я - гражданин со свободой слова, что ты хочешь?
-(bueno voy a ponerle unas multas que vale mas que el carro
-(Ну, я выпишу тебе штрафы, которые дороже машины,
Mejor pongale se vende
Лучше повесь табличку "Продается".
Compañero una multa por el polarizado)
Коллега, штраф за тонировку.)
-Que va mae va seguir wuevon?
-Что, чувак, ты продолжишь валять дурака?
4x4 es de fabricación
4x4 - это заводская комплектация.
-(pues donde lo fabricarón que mande una certificación
-(Ну, откуда ее пригнали, пусть пришлют сертификат.
Una por mal estacionamiento)
Штраф за неправильную парковку.)
-Que cascara no fue usted el que me paro wuevon
-Какая чушь, это же ты меня остановил, придурок.
-(una por la vicera tanta decoración, el retrovisor tocado
-(Штраф за козырек, столько украшений, зеркало заднего вида поцарапано
Y esa luz de cenón
И эта ксеноновая лампа.
Y tambien por los alojenos que obstruye la visión
И еще за галогенки, которые мешают обзору.
Como a cuanto venia este individuo no importa infracción
С какой скоростью ехал этот тип, неважно, нарушение.
Una multa por deciveles de la mufla
Штраф за децибелы из глушителя.
Ni usted ni su hija andaban cinturón)
Ни ты, ни твоя дочь не были пристегнуты.)
-Mae no hable caca eso lo hacen cuando la gente
-Чувак, не неси ерунды, так делают, когда люди
No quiere echarles plata o se desquitan por que digo que
Не хотят им платить, или вы мстите, потому что я говорю, что
Son unas ratas?
Вы крысы?
-(ahora si se la ganó Don German, le suspendo la licencia
-(Вот теперь ты попался, Дон Герман, я лишаю тебя прав
Y le bajo las placas)
И снимаю номера.)
-Choriceros mi libertad de expresión por eso digo lo que
-Взяточники! Моя свобода слова, поэтому я говорю, что
Quiero
Хочу.
Traficos choriceros que me demanden si quieren que a ninguno
Гаишники-взяточники, подавайте в суд, если хотите, я никого
Le tengo miedo choriceros y nunca generalize se que hay
Не боюсь. Взяточники. И я никогда не обобщаю, знаю, что есть
Uno talvez dos buenos
Один, может быть, два хороших.
Choriceros traficos choriceros
Взяточники, гаишники-взяточники.
-(su R.T.V ya casi se le vence Don German usted ocupa ayuda)
-(Ваш техосмотр скоро закончится, Дон Герман, вам нужна помощь.)
-Haaa ya usted lo que quiere es que yo le eche algo verdad
-Ааа, так ты хочешь, чтобы я тебе что-то дал, правда?
Diay sss por que actua
Вот почему ты так
-(compañero este como que no entiende hagamole una alcoholemia
-(Коллега, этот, кажется, не понимает, давайте проверим его на алкоголь
De una vez llame a la grua)
И сразу же вызывайте эвакуатор.)
-Bueno bueno bueno arreglemos como es?
-Ладно, ладно, ладно, договоримся, как обычно?
-(este como que anda muy lento, compañero me ayuda?)
-(Этот как-то медленно соображает, коллега, поможешь?)
-Bueno aqui ando 30 rojos
-Ну, вот 30 красных.
-(cuanto 30? ya estoy oyendo mal)
-(Сколько, 30? Я уже плохо слышу.)
-Ok bueno tome 60 mae!
-Окей, ну ладно, возьми 60, чувак!
-(bueno eche que ultimamente esta vara esta fatal
-(Ну, давай, в последнее время дела идут плохо.
Compañero este esta bien todo esta en orden tranquilo
Коллега, с этим все в порядке, все в порядке, успокойся.
Dejemelo pasar muy linda su hija Don German gracias por
Пропусти его. Очень милая у вас дочка, Дон Герман, спасибо за
Cooperar
Сотрудничество.
Despues de todo no me queda tan mal)
В конце концов, мне это не так уж плохо.)
-O los tombos que me quieren ver mal, voy a las ultimas
-Или менты, которые хотят меня подставить, я иду до конца,
Consecuencias metiendo el pedal
Жму на педаль.
Con mis fans tengo que ser leal lo mio es cantar y cuando
С моими фанатами я должен быть честен, мое дело - петь, и когда
Lo hago
Я это делаю,
Es directo y 100% real
Это прямо и на 100% реально.
No se por que quieren darle pelea a uno negro que honrradamente
Не понимаю, почему они хотят драться с черным, который честно
La pulsea pierden tiempo trantando de censurarme
Борется. Они тратят время, пытаясь меня заткнуть.
Invierten a los corruptos que hacen que mal el resto se vea
Они прикрывают коррупционеров, которые создают плохой имидж остальным.
Con licesia saben que los traficos son chulos
С разрешения, они знают, что гаишники - подонки,
Asi que su demanda en mi contra es nulo
Так что их иск против меня - ничто.
Yo soy mi abogado y los ticos mis testigos si se meten conmigo
Я сам свой адвокат, а тикос - мои свидетели, если свяжутся со мной,
Quedan como un culo!
Останутся с носом!
Choriceros
Взяточники.
Mi libertad de expresion por eso digo lo que quiero tráficos
Моя свобода слова, поэтому я говорю, что хочу. Гаишники-
Choriceros
Взяточники.
Que me demanden si quiere que a ninguno les tengo miedo
Подавайте в суд, если хотите, я никого не боюсь.
Choriceros
Взяточники.
Y nunca generalize se que hay uno o talvez dos buenos
И я никогда не обобщаю, знаю, что есть один, может быть, два хороших.
Choriceros
Взяточники.
Tráficos choriceros
Гаишники-взяточники.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.