Banton - Todo Esta Caro Mi Abuelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banton - Todo Esta Caro Mi Abuelo




Todo Esta Caro Mi Abuelo
Everything Is Expensive, My Grandpa
Sho que amargado
Man, I'm bitter,
Ya yo estoy cansado de usted con el mismo
I'm tired of you with the same old story.
Cosa tiene que empezar a presentarme toda las
You need to start showing me all the receipts,
Facturas porque falta mas compra en estas bolsa
because there's not enough groceries in these bags.
No estamos en 1940 estamos en 2010 cero estrés
We're not in 1940, we're in 2010, zero stress.
Mi abuelo dice estar cansado de lo mismo cree que le
My grandpa says he's tired of the same thing, thinks I'm
Cobro por hacerle oficio que manipulo compras para
Charging him for doing chores, that I'm manipulating purchases for
Mi beneficio gasto en guaro en gym para yo hacer ejercicio
My own benefit, spending on booze and the gym to exercise.
No tomo ni fumo yo no tengo vicio eso el lo sabe desde
I don't drink or smoke, I have no vices, he's known that since
Uno inicio tiene que darse cuenta que 1940 y 2010 no
Day one. He needs to realize that 1940 and 2010 are not
Son lo mismo
The same.
Caro, todo esta caro mi nieto me dice que todo
Expensive, everything is expensive, my grandson tells me everything
Esta caro no trae vuelto del supermercado sospecho
Is expensive. He doesn't bring back change from the supermarket, I suspect
Que gasta mi plata en guaro
He spends my money on booze.
Todo esta caro lo unico que dice es que todo esta caro
Everything is expensive, the only thing he says is that everything is expensive,
Cara de barro hasta que me lleva al supermercado y
Mud face, until he takes me to the supermarket and
Por poco ami me da un rasparo
Almost gives me a heart attack.
Dice que me va a llevarme pa que yo compre lo mio
He says he's going to take me so I can buy my own stuff.
Voy al mercado agarro un carretillo empiezo a ver precio
I go to the market, grab a cart, start looking at prices
Porque no confio me fijo y que es esto por la dios mio
Because I don't trust, I look closely, and what is this, by God!
Bolsa de arroz 1980, 1000 el frijol, 900 el pan, kilo
Bag of rice 1980, 1000 for beans, 900 for bread, kilo
De huevos 1790 y conflek's 2570, papel higienico 2420,
Of eggs 1790 and cereal 2570, toilet paper 2420,
2405 el sal y la avena 2250, detergente 3580 y abon pa
2405 for salt and oats 2250, detergent 3580 and soap to
Bañar 470 a la pu@!#% como yo paga mi renta si 2 litros
Bathe 470, damn it, how do I pay my rent if 2 liters
De coca son 1240, spaguetti 1255 y un bolsa de azucar 1150
Of Coke are 1240, spaghetti 1255 and a bag of sugar 1150,
, 3095 el pollo y un sopa maggi 780, bisteck popular 3650
3095 for chicken and a Maggi soup 780, popular steak 3650,
Deme el que nadie conose y mas barato en preventa
Give me the one nobody knows and the cheapest on pre-sale.
Caro, todo esta caro mi nieto me dice que todo esta
Expensive, everything is expensive, my grandson tells me everything is
Caro no trae vuelto del supermercado sospecho que gasta
Expensive. He doesn't bring back change from the supermarket, I suspect he spends
Mi plata en guaro
My money on booze.
Todo esta caro lo unico que dice es que todo esta caro cara
Everything is expensive, the only thing he says is that everything is expensive, mud
De barro hasta que me lleva al supermercado y por poco ami
Face, until he takes me to the supermarket and almost gives me
Me da un rasparo
A heart attack.
Ni me acuerdo de cuanto fue la ultima pension que tube
I don't even remember how much my last pension was,
Solo se que el precios estan por las nube a cada rato
I only know that prices are through the roof, constantly
Sube alimento pero que raro que el salario del tico no
Food goes up, but how strange that the Tico's salary doesn't
Sube sube la tarifa de taxi tarifa de bus que el
Go up, taxi fares go up, bus fares go up, what does the
Gobierno quieren hacer con nosotros por amor esus
Government want to do with us? For the love of Jesus,
Hay mucho monopolio empezando por fuerza y luz cobran
There's a lot of monopoly, starting with electricity, they charge
Lo que les dan la gana y por eso ami cada rato me cortan
Whatever they want, and that's why they cut off my electricity all the time.
La luz y todos dice que el ice es un @#%! 37 y a los
Everyone says the ICE is a @#%! 37 and they've put a cross on
Celulares les puso la cruz y un poco mas por
Cell phones, and a little more for
Desconeccion y reconeccion del a y a porque de dinero
Disconnection and reconnection of the a and a because there's no
No hay flujo ahora comer atun y salchichon es un lujo
Money flow, now eating tuna and sausage is a luxury,
No lo creeria si me cuenta un brujo
I wouldn't believe it if a witch told me.
Caro, todo esta caro mi nieto me dice que todo
Expensive, everything is expensive, my grandson tells me everything
Esta caro no trae vuelto del supermercado sospecho
Is expensive. He doesn't bring back change from the supermarket, I suspect
Que gasta mi plata en guaro
He spends my money on booze.
Todo esta caro lo unico que dice es que todo esta
Everything is expensive, the only thing he says is that everything is
Caro cara de barro hasta que me lleva al supermercado
Expensive, mud face, until he takes me to the supermarket
Y por poco ami me da un rasparo
And almost gives me a heart attack.
Yo pensando que el nieto mio estaba robando el plata
I was thinking my grandson was stealing my money,
De mi cuando yo veo que el gobierno tiene el precio
When I see that the government has the prices
Por arriba de las nubes man
Above the clouds, man.
Yo tenia muchos años de no hacer compra pero... yo
I haven't done grocery shopping for many years, but... I
No se si ese señor pepe figueres tiene que bajar los
Don't know if that Mr. Pepe Figueres has to lower the
Precios... quien ahh laura chinchilla yo no se quien
Prices... who, ah, Laura Chinchilla? I don't know who
Esta de presidente ahora yo me acuerdo del tiempo
Is president now, I remember the time
De antes man
From before, man.
Pero los ticos estan malo con todo esto que esta
But the Ticos are bad with all this that's
Pasando man mucho mucho abuso de la confianza man
Happening, man, a lot of abuse of trust, man.
Los salarios no sube yo la pension mia ni alcanza para
Wages don't go up, my pension isn't enough for
Nada ya man
Anything anymore, man.
Sho...
Man...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.