Текст и перевод песни Banzhai - Mamacita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
me
ligou
de
manhã
She
called
me
in
the
morning
Querendo
saber
o
que
eu
vou
fazer
amanhã
Wanting
to
know
what
I'm
going
to
do
tomorrow
Eu
disse
que
eu
ia
gravar
um
hit
com
Djavan
I
said
I
was
going
to
record
a
hit
with
Djavan
Ela
diz
"to
com
vontade"
então
te
encontro
na
van
She
says
"I'm
in
the
mood"
so
I'll
meet
you
in
the
van
Ela
veio
de
blusa
rosa
e
She
came
in
a
pink
blouse
and
De
shorts
com
as
polpa
de
fora
e
Shorts
with
her
thighs
out
and
Mal
chegou
e
já
foi
tirando
a
bota
e
As
soon
as
she
arrived,
she
took
off
her
boots
and
Ela
não
me
vê
a
mó
cota
She
doesn't
see
me
as
a
fool
Ela
diz
"bota
ai"
She
says
"put
it
on"
Boto
fé
que
isso
vai
dar
bom
I
have
faith
that
this
will
be
good
Nós
dois
a
sós
no
banco
ela
até
aumenta
o
som
The
two
of
us
alone
in
the
seat,
she
even
turns
up
the
volume
Tava
frio
mas
esquentamos,
não
precisa
edredom
It
was
cold
but
we
warmed
up,
no
need
for
a
duvet
Ela
me
chama
de
chefe
e
diz
que
eu
tenho
o
dom
She
calls
me
boss
and
says
I
have
the
gift
(Pré-Refrão)
(Pre-Chorus)
María
dice
que
quiero
demasiado
María
says
I
want
too
much
Me
llama
de
holgado
She
calls
me
a
slacker
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Sei
que
tu
gosta
de
ser
minha
senhorita
I
know
you
like
to
be
my
lady
Sei
que
tu
pira
quando
meu
som
toca
na
pista
I
know
you
go
crazy
when
my
music
plays
on
the
dance
floor
Ah
se
eu
contasse
pra
vocês
metade
das
fita
Ah,
if
I
told
you
guys
half
the
story
Ela
diz
"fica"
She
says
"stay"
Ela
já
sabe
até
onde
eu
vou
estar
She
already
knows
where
I'll
be
Onde
nois
se
encontra
a
chapa
começa
esquentar
Where
we
meet,
the
heat
starts
to
rise
E
ela
que
sempre
disse
que
nunca
foi
de
ser
par
And
she
who
always
said
she
was
never
one
to
be
a
pair
É
só
saber
que
a
outra
vai
e
ela
já
quer
me
acompanhar
Just
knowing
the
other
one
is
going,
she
wants
to
come
with
me
E
ela
ta
ligada,
isso
são
ossos
do
oficio
And
she's
in
the
know,
that's
the
nature
of
the
business
Ela
diz
que
não
quer
nada
e
eu
que
queria
compromisso
She
says
she
doesn't
want
anything,
and
I
wanted
commitment
Se
sua
amiga
ligar
cê
sabe
aí
fica
dificil
If
your
friend
calls,
you
know
it's
gonna
get
tricky
Não
adianta
me
culpar
cê
sabe
aqui
os
moleque
é
liso
Don't
blame
me,
you
know
these
guys
here
are
smooth
María
dice
que
quiero
demasiado
María
says
I
want
too
much
Me
llama
de
holgado
She
calls
me
a
slacker
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Sei
que
tu
gosta
de
ser
minha
senhorita
I
know
you
like
to
be
my
lady
Sei
que
tu
pira
quando
meu
som
toca
na
pista
I
know
you
go
crazy
when
my
music
plays
on
the
dance
floor
Ah
se
eu
contasse
pra
vocês
metade
das
fita
Ah,
if
I
told
you
guys
half
the
story
Ela
diz
"fica"
She
says
"stay"
Ela
se
irrita
quando
eu
digo
eu
vou
vazar
She
gets
annoyed
when
I
say
I'm
going
to
split
Fica
até
desconfiada
quando
eu
não
posso
ficar
She
gets
suspicious
when
I
can't
stay
Acha
que
eu
vou
ta
na
zona
ou
com
os
amigo
lá
no
bar
She
thinks
I'll
be
in
the
zone
or
with
the
guys
at
the
bar
Na
real
eu
poderia
mas
tenho
grana
pra
ganhar
Actually,
I
could,
but
I
have
money
to
make
Me
diz
como
eu
vou
ficar
Tell
me
how
I'm
supposed
to
stay
Se
a
gente
não
se
controla
If
we
don't
control
ourselves
Eu
tenho
show
pra
fazer
I
have
a
show
to
do
E
cê
não
deixa
eu
ir
embora
And
you
won't
let
me
go
Não
que
eu
queira
ir
também
Not
that
I
want
to
go
either
Mas
é
que
já
deu
minha
hora
But
it's
my
time
to
go
Depois
do
show
eu
te
ligo
I'll
call
you
after
the
show
Põe
uma
lingerie
bem
foda
Put
on
some
killer
lingerie
María
dice
que
quiero
demasiado
María
says
I
want
too
much
Me
llama
de
holgado
She
calls
me
a
slacker
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Sei
que
tu
gosta
de
ser
minha
senhorita
I
know
you
like
to
be
my
lady
Sei
que
tu
pira
quando
meu
som
toca
na
pista
I
know
you
go
crazy
when
my
music
plays
on
the
dance
floor
Ah
se
eu
contasse
pra
vocês
metade
das
fita
Ah,
if
I
told
you
guys
half
the
story
Ela
diz
"fica"
She
says
"stay"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.