Текст и перевод песни Bao Anh - Ai Khóc Nỗi Đau Này
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Khóc Nỗi Đau Này
Who Weeps This Pain
Hãy
cho
em
xin
một
lối
thoát
Give
me
a
way
out
Để
em
được
thôi,
được
thôi
nhớ
anh
So
that
I
can
stop,
stop
missing
you
Hãy
cho
em
thêm
một
cảm
xúc
Give
me
another
emotion
Để
tim
em
thôi,
thôi
thành
chai
đá
So
that
my
heart
will
stop,
stop
turning
to
stone
Và
rồi
để
em
lại
yêu,
lại
sai
And
then
I
will
love
again,
make
another
mistake
Với
cơn
yêu
ngày
xưa
giờ
chắc
đã
nhạt
phai
With
a
love
that
has
surely
faded
by
now
Héo
hon
em
từng
đêm
bạn
với
cô
đơn,
bạn
với
nỗi
buồn
I
wither
away
each
night
with
loneliness
and
sorrow
Hãy
cho
em
xin
lại
nụ
hôn
Give
me
back
that
kiss
Để
em
được
hong
bờ
môi
đã
khô
So
that
I
can
kiss
these
dry
lips
Hãy
cho
em
xin
một
câu
nói
Give
me
words
Dù
là
lừa
dối
nhưng
thà
anh
nói
Even
if
they're
lies,
they'd
be
better
than
Còn
nhẹ
nhàng
hơn
sự
im
lặng
kia
The
silence
that's
been
gently
Đã
mang
em
từ
lâu
về
nơi
ngục
sâu
Torturing
me
in
this
prison
Đã
giam
em
cùng
với
niềm
nhớ
thương
anh
dù
chờ
đợi
mãi
Chaining
me
to
the
memories
of
you,
even
though
I
wait
forever
Yêu
là
được
yêu,
là
được
ghen,
là
được
nhớ
Love
is
being
loved,
being
jealous,
being
missed
Chẳng
biết
nhớ
gì
mà
cứ
nhớ,
rồi
cứ
khóc,
rồi
lại
thôi
I
don't
know
what
I
remember
that
makes
me
miss
you,
and
then
cry,
and
then
stop
Chẳng
biết
khóc
ai,
vì
ai
đã
chẳng
còn
nữa
mà
cứ
ngỡ
I
don't
know
who
I
cry
for,
because
who
is
no
longer
here
but
I
keep
thinking
Ai
vẫn
đâu
đây
Who
is
still
here
Yêu
tìm
lối
thoát,
tìm
bàn
tay,
tìm
bờ
vai
Love
is
looking
for
an
escape,
hands,
shoulders
Tay
đã
buông
tay,
mà
vẫn
nhớ,
rồi
cứ
ngỡ
chỉ
là
mơ
Hands
that
let
go,
but
I
still
miss
them,
I
keep
thinking
it's
just
a
dream
Yêu
đã
tàn
rồi
mà
lối
thoát
tìm
không
thấy
giờ
ngồi
đây
Love
is
over
but
I
can't
find
an
escape,
I
sit
here
now
Ai
khóc
nỗi
đau
này
Who
weeps
this
pain
Hãy
cho
em
xin
lại
nụ
hôn
Give
me
back
that
kiss
Để
em
được
hong
bờ
môi
đã
khô
So
that
I
can
kiss
these
dry
lips
Hãy
cho
em
xin
một
câu
nói
Give
me
words
Dù
là
lừa
dối
nhưng
thà
anh
nói
Even
if
they're
lies,
they'd
be
better
than
Còn
nhẹ
nhàng
hơn
sự
im
lặng
kia
The
silence
that's
been
gently
Đã
mang
em
từ
lâu
về
nơi
ngục
sâu
Torturing
me
in
this
prison
Đã
giam
em
cùng
với
niềm
nhớ
thương
ai
dù
chờ
đợi
mãi
Chaining
me
to
the
memories
of
you,
even
though
I
wait
forever
Yêu
là
được
yêu,
là
được
ghen,
là
được
nhớ
Love
is
being
loved,
being
jealous,
being
missed
Chẳng
biết
nhớ
gì
mà
cứ
nhớ,
rồi
cứ
khóc,
rồi
lại
thôi
I
don't
know
what
I
remember
that
makes
me
miss
you,
and
then
cry,
and
then
stop
Chẳng
biết
khóc
ai,
vì
ai
đã
chẳng
còn
nữa
mà
cứ
ngỡ
I
don't
know
who
I
cry
for,
because
who
is
no
longer
here
but
I
keep
thinking
Ai
vẫn
đâu
đây
Who
is
still
here
Yêu
tìm
lối
thoát,
tìm
bàn
tay,
tìm
bờ
vai
Love
is
looking
for
an
escape,
hands,
shoulders
Tay
đã
buông
tay
mà
vẫn
nhớ,
rồi
cứ
ngỡ
chỉ
là
mơ
Hands
that
let
go,
but
I
still
miss
them,
I
keep
thinking
it's
just
a
dream
Yêu
đã
tàn
rồi
mà
lối
thoát
tìm
không
thấy
giờ
ngồi
đây
Love
is
over
but
I
can't
find
an
escape,
I
sit
here
now
Ai
khóc
nỗi
đau
này
Who
weeps
this
pain
Da-da-di-da,
da-di-da,
da-di-da
Da-da-di-da,
da-di-da,
da-di-da
Da-di-di-da,
da-di-da,
da-di-da,
da-di-da
Da-di-di-da,
da-di-da,
da-di-da,
da-di-da
Yêu
đã
tàn
rồi
mà
lối
thoát
tìm
không
thấy
giờ
ngồi
đây
Love
is
over
but
I
can't
find
an
escape,
I
sit
here
now
Ai
khóc
nỗi
đau
này
Who
weeps
this
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duc Tri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.