Bao Anh - Giac Mo Khong Em - перевод текста песни на немецкий

Giac Mo Khong Em - Bao Anhперевод на немецкий




Giac Mo Khong Em
Traum ohne dich
Đêm vừa qua đi, đêm dài chia ly
Die Nacht ist gerade vergangen, eine lange Nacht des Abschieds
Giọt lệ rơi ướt hoen bờ mi
Tränen fallen und benetzen meine Wimpern
Vẫn còn trong em bao ngày dịu êm
In mir sind noch immer all die sanften Tage
Ngày ta nhau gần nhau
Die Tage, an denen wir uns nahe waren
Phút giây đã có, phút giây vẫn đó
Die vergangenen Momente, die Momente, die noch da sind
người yêu anh đâu hay
Aber mein Lieber, du weißt es nicht
Rằng trong tim em vẫn đợi chờ
Dass mein Herz immer noch wartet
giấc này không còn
Auch wenn dieser Traum nicht mehr existiert
Đã đi rồi bao giấc xa vời
Vorbei sind all die fernen Träume
Trái tim còn day dứt không nên lời
Mein Herz schmerzt noch immer, ohne Worte
Đã lâu rồi đêm vắng không tiếng cười
Es ist lange her, stille Nächte ohne Lachen
Người thì đã vui cùng tình yêu mới
Du bist glücklich mit deiner neuen Liebe
Nỗi đau này em giấu cho riêng mình
Diesen Schmerz behalte ich für mich
Xin anh bước đi đừng nghĩ suy
Bitte geh und denke nicht weiter nach
Em sẽ quên anh tựa như giấc
Ich werde dich vergessen wie einen Traum
Một giấc đã không còn
Einen Traum, der nicht mehr existiert
Đêm vừa qua đi, đêm dài chia ly
Die Nacht ist gerade vergangen, eine lange Nacht des Abschieds
Giọt lệ rơi ướt hoen bờ mi
Tränen fallen und benetzen meine Wimpern
Vẫn còn trong em bao ngày dịu êm
In mir sind noch immer all die sanften Tage
Ngày ta nhau gần nhau
Die Tage, an denen wir uns nahe waren
Phút giây đã có, phút giây vẫn đó
Die vergangenen Momente, die Momente, die noch da sind
người yêu anh đâu hay
Aber mein Lieber, du weißt es nicht
Rằng trong tim em vẫn đợi chờ
Dass mein Herz immer noch wartet
giấc này không còn
Auch wenn dieser Traum nicht mehr existiert
Đã đi rồi bao giấc xa vời
Vorbei sind all die fernen Träume
Trái tim còn day dứt không nên lời
Mein Herz schmerzt noch immer, ohne Worte
Đã lâu rồi đêm vắng không tiếng cười
Es ist lange her, stille Nächte ohne Lachen
Người thì đã vui cùng tình yêu mới
Du bist glücklich mit deiner neuen Liebe
Nỗi đau này em giấu cho riêng mình
Diesen Schmerz behalte ich für mich
Xin anh bước đi đừng nghĩ suy
Bitte geh und denke nicht weiter nach
Em sẽ quên anh tựa như giấc
Ich werde dich vergessen wie einen Traum
Một giấc đã không còn
Einen Traum, der nicht mehr existiert
Đã đi rồi bao giấc xa vời
Vorbei sind all die fernen Träume
Trái tim còn day dứt không nên lời
Mein Herz schmerzt noch immer, ohne Worte
Đã lâu rồi đêm vắng không tiếng cười
Es ist lange her, stille Nächte ohne Lachen
Người thì đã vui cùng tình yêu mới
Du bist glücklich mit deiner neuen Liebe
Nỗi đau này em giấu cho riêng mình
Diesen Schmerz behalte ich für mich
Xin anh bước đi đừng nghĩ suy
Bitte geh und denke nicht weiter nach
Em sẽ quên anh tựa như giấc
Ich werde dich vergessen wie einen Traum
Một giấc đã không còn
Einen Traum, der nicht mehr existiert
Em sẽ quên anh tựa như giấc
Ich werde dich vergessen wie einen Traum
Giấc không còn
Ein Traum, der nicht mehr existiert





Авторы: Tonnguyen Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.