Текст и перевод песни Bao Anh - Nếu Phải Xa Nhau (MoodShow The 2nd Show)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Phải Xa Nhau (MoodShow The 2nd Show)
If We Have to Be Apart (MoodShow The 2nd Show)
Mình
chia
tay
nhau
rồi
phải
không
anh
(phải
không
em)
We've
broken
up,
haven't
we,
my
love
(haven't
we,
my
love)
Dù
con
tim
em
luôn
còn
mãi
lời
уêu
thương
(còn
mãi
lời
уêu
thương)
Though
my
heart
still
holds
words
of
love
(words
of
love)
Chỉ
còn
hàng
phượng
vỹ
kia
với
mái
trường
Only
the
row
of
flame
trees
and
the
schoolhouse
Lặng
lẽ
ngơ
ngác
bên
nhau
Stand
there
in
silent
bewilderment
Mình
xa
nhau
rồi
phải
không
anh
(phải
không
anh)
We're
apart
now,
haven't
we,
my
love
(haven't
we,
my
love)
Dù
cho
tim
em
còn
muốn
nói
lời
уêu
anh
Though
my
heart
still
wants
to
say
I
love
you
Biết
bao
kỉ
niệm
với
bao
vui
buồn
theo
tháng
ngày
So
many
memories
of
our
joys
and
sorrows
through
the
months
and
years
Cùng
bao
ước
mơ
ngày
mai
And
hopes
and
dreams
for
tomorrow
Còn
đâu
nữa
khi
mình
xa
nhau
What's
left
when
we're
apart
Sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
khi
chúng
ta
bên
nhau
I'll
always
remember
when
we
were
together
Cùng
nhau
vui
chơi,
cùng
nhau
cất
tiếng
ca
Playing
together,
singing
together
Hòa
trong
con
tim
ta
nhịp
yêu
thương
thắm
nồng
The
rhythm
of
love
in
our
hearts
throbbed
so
warmly
Giờ
đây
chia
xa,
làm
con
tim
nát
tan
Now
we're
split
up,
my
heart
is
breaking
Sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
khi
chúng
ta
bên
nhau
I'll
always
remember
when
we
were
together
Dù
ta
xa
nhau,
lòng
ta
vẫn
có
nhau
Though
we're
apart,
we're
still
together
Thời
gian
sao
trôi
mau,
để
ta
luôn
nhớ
về
Time
passes
so
quickly,
and
I'll
always
remember
Một
người
yêu
nơi
xa
lòng
chợt
dâng
nỗi
thương
nhớ
năm
nào
The
love
of
my
life,
far
away,
my
longing
heart
still
aches
as
it
did
all
those
years
ago
Mình
chia
tay
nhau
rồi
phải
không
anh
(phải
không
anh)
We've
broken
up,
haven't
we,
my
love
(haven't
we,
my
love)
Dù
trong
tim
em
luôn
còn
mãi
lời
уêu
thương
(còn
mãi
lời
уêu
thương)
Though
my
heart
still
holds
words
of
love
(words
of
love)
Chỉ
còn
hàng
phượng
vỹ
kia
với
mái
trường
Only
the
row
of
flame
trees
and
the
schoolhouse
Lặng
lẽ
ngơ
ngác
bên
nhau
Stand
there
in
silent
bewilderment
Mình
xa
nhau
rồi
phải
không
anh
ơi
(phải
không
anh
ơi)
We're
apart
now,
haven't
we,
my
love
(haven't
we,
my
love)
Dù
cho
tim
em
còn
muốn
nói
lời
уêu
anh
Though
my
heart
still
wants
to
say
I
love
you
Biết
bao
kỉ
niệm
với
bao
vui
buồn
theo
tháng
ngày
So
many
memories
of
our
joys
and
sorrows
through
the
months
and
years
Cùng
bao
ước
mơ
ngày
mai
And
hopes
and
dreams
for
tomorrow
Còn
đâu
nữa
khi
mình
xa
nhau
What's
left
when
we're
apart
Sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
khi
chúng
ta
bên
nhau
I'll
always
remember
when
we
were
together
Cùng
nhau
vui
chơi,
cùng
nhau
cất
tiếng
ca
Playing
together,
singing
together
Hòa
trong
con
tim
ta
nhịp
yêu
thương
thắm
nồng
The
rhythm
of
love
in
our
hearts
throbbed
so
warmly
Giờ
đây
chia
xa,
làm
con
tim
nát
tan
Now
we're
split
up,
my
heart
is
breaking
Sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
khi
chúng
ta
bên
nhau
I'll
always
remember
when
we
were
together
Dù
ta
xa
nhau,
lòng
ta
vẫn
có
nhau
Though
we're
apart,
we're
still
together
Thời
gian
sao
trôi
mau,
để
ta
luôn
nhớ
về
Time
passes
so
quickly,
and
I'll
always
remember
Một
người
yêu
nơi
xa
lòng
chợt
dâng
nỗi
thương
nhớ
năm
nào
The
love
of
my
life,
far
away,
my
longing
heart
still
aches
as
it
did
all
those
years
ago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xuan Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.