Текст и перевод песни Bảo Thy - Co Bao Gio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giờ
chắc
sẽ
không
còn
ai
hỏi
han
em
sớm
trưa
Now
no
one
will
ask
me
how
I
am
day
and
night
anymore
Chắc
sẽ
không
còn
ai
đón
đưa
em
mỗi
ngày
There
will
certainly
be
no
one
to
pick
me
up
and
drop
me
off
every
day
Chắc
sẽ
không
còn
ai
mỗi
khi
buồn
There
will
certainly
be
no
one
when
I
feel
sad
Lắng
nghe
em
chuyện
trò
Listening
to
me
talk
Mà
em
giờ
chắc
cũng
chẳng
buồn
nữa
đâu
But
surely
I
won't
be
sad
anymore
now
Chắc
sẽ
không
cần
ai
gọi
em
mỗi
sớm
mai
You
will
surely
not
need
anyone
to
call
me
every
morning
Chắc
cũng
không
cần
ai
chúc
em
mỗi
đêm
dài
Surely
you
will
not
need
anyone
to
wish
me
every
night
Chắc
cũng
không
cần
ai
biết
dỗ
dành
I
will
not
need
anyone
to
know
how
to
comfort
me
Biết
sao
em
nói
hết
buồn?
How
can
I
tell
you
I'm
not
sad
anymore?
Vì
nỗi
buồn
lớn
nhất
trong
đời
Because
the
greatest
sadness
in
my
life
Đã
bỏ
em
đi
Has
let
me
go
Và
giờ
đây
em
chẳng
muốn
ai
xung
quanh
em
nói
về
anh
And
now
I
don't
want
anyone
around
me
to
talk
to
me
about
you
Vì
đã
quá
khó
khăn
để
em
quên
đi
một
người
Because
it
was
hard
enough
for
me
to
forget
someone
Thật
sự
là
nghĩ
đến
anh
em
cũng
không
dám
dù
chỉ
giây
phút
thôi
I
really
don't
even
dare
to
think
about
you
for
a
moment
Và
em
cảm
thấy
cuộc
đời
thật
vô
nghĩa
And
I
feel
like
life
is
meaningless
Dù
em
cố
gắng
mang
trên
môi
những
nụ
cười
bình
yên
Although
I
try
to
wear
a
peaceful
smile
on
my
lips
Mà
giọt
nước
mắt
giấu
đi
trong
tim
cũng
đành
phải
vỡ
oà
The
tears
hidden
in
my
heart
had
to
burst
into
tears
Và
giờ
em
khóc
chẳng
ai
quan
tâm
dỗ
dành
chỉ
mình
em
thôi
And
now
no
one
cares
when
I
cry,
only
me
Vì
nỗi
buồn
lớn
nhất
đời
em
Because
the
greatest
sadness
of
my
life
Đã
bỏ
em
đi
...
Has
let
me
go
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duynguyen Hoang
Альбом
Bao Thy
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.