Bao Yen - Hai Vi Sao Lac - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bao Yen - Hai Vi Sao Lac




Hai Vi Sao Lac
Две дрожащие звезды
Người về, một mùa thu gió heo may
Ты вернулась, осенью, когда ветер шепчет,
Về đâu nhớ chăng những sao long lanh
Вернувшись, вспомнишь ли мерцающие звезды?
Đưa tiễn người một đêm không trăng
Провожала тебя безлунной ночью,
Nói sao nên lời
Словами не передать,
Lòng buồn như chiều rơi
Печаль, как вечерний закат,
Như trong đêm khuya những buớc chân qua thềm
Как в ночной тиши шаги по ступеням,
Gợi niềm thương nhớ vàn
Разбудили бесконечную тоску.
Người về, đường đi kết gió trăng sao
Ты вернулась, твой путь освещен луной и звездами,
Người đi biết chăng trong chiều nay
Уходя, знаешь ли, как одиноко мне сегодня днем?
Nghe thu vàng rơi bâng khuâng
Слышу, как падают осенние листья, и волнуюсь,
Bước chân ai về chừng thời gian ngừng trôi
Чьи-то шаги возвращаются, словно время остановилось,
Như quên đêm khuya
Словно забывая о ночи,
Để gió xuôi theo màu thầm làm ướt áo vai gầy
Позволяя ветру тихо смачивать мои худые плечи.
Người về chiều mưa hay nắng
Ты вернулась в дождливый или солнечный день,
Sao để khói lam chiều như se chùng màu không gian
Почему вечерняя дымка сгущается, словно затягивая пространство?
Người về giòng sông thương nhớ
Ты вернулась к реке воспоминаний,
Để bến vắng con đò buồn mong người người hay chăng?
Оставляя пустую пристань, где лодка грустит, ожидая тебя, знаешь ли ты?
Người sao nhỏ
Ты маленькая звездочка,
Ta mãi ước cho lòng làm bầu trời xanh xanh
Я всегда мечтаю, чтобы мое сердце стало бескрайним небом,
Người về lòng ta thương nhớ
Ты вернулась, и мое сердце полно тоски,
Ta khẽ hỏi đưa người hay thầm người đưa ta
Я тихо спрашиваю, я провожаю тебя, или ты тайно провожаешь меня?
Người về người về đâu nhớ ta chăng
Ты вернулась, куда вернулась, помнишь ли меня?
Người ơi mỗi thu rơi làm ta bâng khuâng
Любимая, каждый падающий осенний лист волнует меня,
Như áng mây chiều lam trong sương
Как вечернее лазурное облако в тумане,
Bước đi âm thầm lòng buồn như chiều rơi
Шаги безмолвны, сердце грустит, как вечерний закат,
Nghe chăng thu ơi để rơi chi hoài
Слышишь ли, осень, почему листья все падают и падают?
Gợi lòng thương nhớ ai nhiều...
Будят во мне тоску по кому-то...





Авторы: Bao Yen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.