Bao Yen - Hương thầm - перевод текста песни на немецкий

Hương thầm - Bao Yenперевод на немецкий




Hương thầm
Stiller Duft
Khung cửa sổ hai nhà cuối phố
Zwei Fenster am Ende der Gasse weit,
Chẳng hiểu sao không khép bao giờ
Nie geschlossen, ich frag mich, wieso allezeit.
Đôi bạn ngày xưa học chung một lớp
Wir zwei, einst zusammen in einer Schulzwie,
Cây bưởi sau nhà ngan ngát hương đưa
Pampelmuseduft weht vom Baum hinterm Heim.
Giấu một chùm hoa sau chiếc khăn tay
Ich hab Blüten versteckt hinterm Taschentuch fein,
ngập ngừng sang nhà hàng xóm
Zögernd trat ich zum Nachbarhaus hinein.
Bên ấy người ngày mai ra trận
Dort zieht einer morgen in Schlachten hinaus,
Bên ấy người ngày mai đi xa
Dort geht einer morgen weit fort von zu Haus.
Nào ai đã một lần dám nói
Wer hat jemals ein Wort zu sagen gewagt,
Hương bưởi thơm nghe lòng bối rối
Da der Duft mir das Herz ganz wirr erschüttert hat?
như chùm hoa lặng lẽ
Das Mädchen still wie Blütenzweige dort,
Nhờ hương thơm nói hộ tình yêu
Vertraut den Duft, spricht Liebe sanft und fort.
Hai người chia tay sao chẳng nói điều chi
Beim Abschied, warum hast du nichts gesagt?
hương thầm theo mãi bước người đi
Doch der stille Duft folgt dir auf deiner Pfad.
Hai người chia tay sao chẳng nói điều
Beim Abschied, kein Wort kam über dein Mund,
hương thầm vương vấn mãi người đi
Doch der Duft hängt an dir, der scheidende Kund.
Nào ai đã một lần dám nói
Wer hat jemals ein Wort zu sagen gewagt,
Hương bưởi thơm nghe lòng bối rối
Da der Duft mir das Herz ganz wirr erschüttert hat?
như chùm hoa lặng lẽ
Das Mädchen still wie Blütenzweige dort,
Nhờ hương thơm nói hộ tình yêu
Vertraut den Duft, spricht Liebe sanft und fort.
Hai người chia tay sao chẳng nói điều chi
Beim Abschied, warum hast du nichts gesagt?
hương thầm theo mãi bước người đi
Doch der stille Duft folgt dir auf deiner Pfad.
Hai người chia tay sao chẳng nói điều
Beim Abschied, kein Wort kam über dein Mund,
hương thầm vương vấn mãi người đi
Doch der Duft hängt an dir, der scheidende Kund.
Hai người chia tay sao chẳng nói điều
Beim Abschied, kein Wort kam über dein Mund,
hương thầm vương vấn mãi người đi
Doch der Duft hängt an dir, der scheidende Kund.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.