Bao Yen - Tuổi đá buồn - перевод текста песни на немецкий

Tuổi đá buồn - Bao Yenперевод на немецкий




Tuổi đá buồn
Alter der traurigen Steine
Trời còn làm mưa
Der Himmel lässt es regnen
Mưa rơi mênh mang
Regen fällt unermesslich
Từng ngón tay buồn
Jeder traurige Finger
Em mang em mang
Ich trage, ich trage
Đi về giáo đường
Gehe zur Kirche
Ngày chủ nhật buồn
Trauriger Sonntag
Còn ai còn ai
Wer ist noch da, wer ist noch da?
Đóa hoa hồng
Die Rosenblüte
Cài lên tóc mây
Auf mein wolkenleichtes Haar gesteckt
Ôi đường phố dài
Oh, die lange Straße
Lời ru miệt mài
Das unermüdliche Wiegenlied
Ngàn năm ngàn năm
Tausend Jahre, tausend Jahre
Ru em nồng nàn
Wiegt mich leidenschaftlich ein
Ru em nồng nàn
Wiegt mich leidenschaftlich ein
Trời còn làm mây
Der Himmel lässt Wolken ziehen
Mây trôi lang thang
Wolken ziehen ziellos dahin
Sợi tóc em bồng
Meine wallende Haarsträhne
Trôi nhanh trôi nhanh
Treibt schnell, treibt schnell
Như giòng nước hiền
Wie ein sanfter Strom
Ngày chủ nhật buồn
Trauriger Sonntag
Còn ai còn ai
Wer ist noch da, wer ist noch da?
Đóa hoa hồng
Die Rosenblüte
Vùi quên trong tay
Vergessen in meiner Hand vergraben
Ôi đường phố dài
Oh, die lange Straße
Lời ru miệt mài
Das unermüdliche Wiegenlied
Ngàn năm ngàn năm
Tausend Jahre, tausend Jahre
Ru em giận hờn
Wiegt mich in Groll ein
Ru em giận hờn
Wiegt mich in Groll ein
Trời còn làm mưa
Der Himmel lässt es regnen
Mưa rơi mưa rơi
Regen fällt, Regen fällt
Từng phiến băng dài
Jeder lange Eiszapfen
Trên hai tay xuôi
Auf meinen beiden herabhängenden Händen
Tuổi buồn em mang
Das traurige Alter, das ich trage
Đi trong
Ich gehe ins Nichts
Ngày qua hững hờ
Tage vergehen gleichgültig
Trời còn làm mưa
Der Himmel lässt es regnen
Mưa rơi mưa rơi
Regen fällt, Regen fällt
Từng phiến mây hồng
Jeder rosa Wolkenschleier
Em mang trên vai
Trage ich auf meiner Schulter
Tuổi buồn như
Trauriges Alter wie ein Blatt
Gió mãi cuốn đi
Der Wind fegt es ewig fort
Quay tận cuối trời
Wirbelt bis ans Ende des Himmels
Trời còn làm mưa
Der Himmel lässt es regnen
Mưa rơi thênh thang
Regen fällt weit und breit
Từng gót chân trần
Meine nackten Füße
Em quên em quên
Ich vergesse, ich vergesse
Ôi miền giáo đường
Oh, die Gegend der Kirche
Ngày chủ nhật buồn
Trauriger Sonntag
Còn ai còn ai
Wer ist noch da, wer ist noch da?
Đóa hoa hồng
Die Rosenblüte
Tàn hôn lên môi
Welkt auf meinen Lippen
Em gầy ngón dài
Meine dünnen langen Finger
Lời ru miệt mài
Das unermüdliche Wiegenlied
Ngàn năm ngàn năm
Tausend Jahre, tausend Jahre
Ru em muộn phiền
Wiegt meine Sorgen ein
Ru em bạc lòng
Wiegt meine Untreue ein





Авторы: Trịnh Công Sơn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.