Текст и перевод песни Bao Yen - Tuyet Trang
Anh
biết
chiều
nay
em
anh
buồn
lắm
My
love,
I
know
you're
sad
this
afternoon
Đã
hẹn
nhưng
chẳng
thấy
anh
sang
Because
I
promised
to
come
but
didn't
Khi
nắng
công
trường
soi
bước
em
When
the
sun's
rays
light
your
steps
at
the
construction
site
Khi
chiều
kéo
lại
bao
nhiêu
nhớ
mong
When
the
evening
brings
back
so
many
memories
Khi
đường
mây
chờ
anh
tung
cánh
sắt
When
the
clouds
await
your
iron
wings
to
take
flight
Đây
áo
xanh
màu
xanh,
xanh
như
tình
ái
Here's
my
blue
shirt,
blue
as
our
love
Thấm
lại
khăn
ấm
chính
em
đan
Wear
it
with
the
warm
scarf
you
knitted
Khi
gió
quay
cuồng
sau
cánh
bay
When
the
wind
howls
behind
the
wings
Con
tàu
thét
gầm
cho
tim
ngất
ngây
The
ship
roars
and
my
heart
races
Phi
đạo
chạy
dài,
anh
cất
cánh
bay
lên
The
runway
stretches
out
and
you
soar
into
the
sky
Ngả
nghiêng
cánh
chim
Bird's
wings
tilt
Con
tàu
sẽ
trôi
rời
xa
thành
phố
rồi
The
ship
will
drift
away
from
the
city
Mây
giăng
thật
thấp
The
clouds
hang
low
Mây
đan
lụa
trắng
Clouds
weave
white
silk
Mây
pha
màu
nắng
Clouds
blend
with
the
sun's
rays
Vượt
cao
vút
cao
Higher
and
higher
Mây
trời
kết
thành
một
vùng
tuyết
trắng
ngần
The
clouds
merge
into
a
vast
expanse
of
pure
white
snow
Tuyết
ơi
xin
nhuộm
trắng
trong
tâm
hồn
Snow,
please
turn
my
soul
white
Em
gái
nhỏ
tôi
thương
My
darling
sister
Khi
nắng
chiều
đi,
không
gian
chợt
tối
As
the
sun
sets,
the
sky
darkens
Xóa
nhòa
vùng
tuyết
trắng
mênh
mông
Erasing
the
vast
expanse
of
white
snow
Anh
ước
sao
tình
như
tuyết
trinh
I
wish
our
love
was
like
pure
snow
Cho
dù
chúng
mình
không
gian
cách
ngăn
Even
though
we
are
separated
by
distance
Cho
dù
tuyết
trắng
đã
chìm
trong
màn
đêm
Even
though
the
white
snow
has
faded
into
the
night
Ngả
nghiêng
cánh
chim
Bird's
wings
tilt
Con
tàu
sẽ
trôi
rời
xa
thành
phố
rồi
The
ship
will
drift
away
from
the
city
Mây
giăng
thật
thấp
The
clouds
hang
low
Mây
đan
lụa
trắng
Clouds
weave
white
silk
Mây
pha
màu
nắng
Clouds
blend
with
the
sun's
rays
Vượt
cao
vút
cao
Higher
and
higher
Mây
trời
kết
thành
một
vùng
tuyết
trắng
ngần
The
clouds
merge
into
a
vast
expanse
of
pure
white
snow
Tuyết
ơi
xin
nhuộm
trắng
trong
tâm
hồn
Snow,
please
turn
my
soul
white
Em
gái
nhỏ
tôi
thương
My
darling
sister
Khi
nắng
chiều
đi,
không
gian
chợt
tối
As
the
sun
sets,
the
sky
darkens
Xóa
nhòa
vùng
tuyết
trắng
mênh
mông
Erasing
the
vast
expanse
of
white
snow
Anh
ước
sao
tình
như
tuyết
trinh
I
wish
our
love
was
like
pure
snow
Cho
dù
chúng
mình
không
gian
cách
ngăn
Even
though
we
are
separated
by
distance
Cho
dù
tuyết
trắng
đã
chìm
trong
màn
đêm
Even
though
the
white
snow
has
faded
into
the
night
Cho
dù
tuyết
trắng
đã
chìm
trong
màn
đêm
Even
though
the
white
snow
has
faded
into
the
night
Cho
dù
tuyết
trắng
đã
chìm
trong
màn
đêm
Even
though
the
white
snow
has
faded
into
the
night
Cho
dù
tuyết
trắng
đã
chìm
trong
màn
đêm
Even
though
the
white
snow
has
faded
into
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.