Bao Yen - Tuyet Trang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bao Yen - Tuyet Trang




Tuyet Trang
White Snow
Anh biết chiều nay em anh buồn lắm
My love, I know you're sad this afternoon
Đã hẹn nhưng chẳng thấy anh sang
Because I promised to come but didn't
Khi nắng công trường soi bước em
When the sun's rays light your steps at the construction site
Khi chiều kéo lại bao nhiêu nhớ mong
When the evening brings back so many memories
Khi đường mây chờ anh tung cánh sắt
When the clouds await your iron wings to take flight
Đây áo xanh màu xanh, xanh như tình ái
Here's my blue shirt, blue as our love
Thấm lại khăn ấm chính em đan
Wear it with the warm scarf you knitted
Khi gió quay cuồng sau cánh bay
When the wind howls behind the wings
Con tàu thét gầm cho tim ngất ngây
The ship roars and my heart races
Phi đạo chạy dài, anh cất cánh bay lên
The runway stretches out and you soar into the sky
Ngả nghiêng cánh chim
Bird's wings tilt
Con tàu sẽ trôi rời xa thành phố rồi
The ship will drift away from the city
Mây giăng thật thấp
The clouds hang low
Mây đan lụa trắng
Clouds weave white silk
Mây pha màu nắng
Clouds blend with the sun's rays
Vượt cao vút cao
Higher and higher
Mây trời kết thành một vùng tuyết trắng ngần
The clouds merge into a vast expanse of pure white snow
Tuyết ơi xin nhuộm trắng trong tâm hồn
Snow, please turn my soul white
Em gái nhỏ tôi thương
My darling sister
Khi nắng chiều đi, không gian chợt tối
As the sun sets, the sky darkens
Xóa nhòa vùng tuyết trắng mênh mông
Erasing the vast expanse of white snow
Anh ước sao tình như tuyết trinh
I wish our love was like pure snow
Cho chúng mình không gian cách ngăn
Even though we are separated by distance
Cho tuyết trắng đã chìm trong màn đêm
Even though the white snow has faded into the night
Ngả nghiêng cánh chim
Bird's wings tilt
Con tàu sẽ trôi rời xa thành phố rồi
The ship will drift away from the city
Mây giăng thật thấp
The clouds hang low
Mây đan lụa trắng
Clouds weave white silk
Mây pha màu nắng
Clouds blend with the sun's rays
Vượt cao vút cao
Higher and higher
Mây trời kết thành một vùng tuyết trắng ngần
The clouds merge into a vast expanse of pure white snow
Tuyết ơi xin nhuộm trắng trong tâm hồn
Snow, please turn my soul white
Em gái nhỏ tôi thương
My darling sister
Khi nắng chiều đi, không gian chợt tối
As the sun sets, the sky darkens
Xóa nhòa vùng tuyết trắng mênh mông
Erasing the vast expanse of white snow
Anh ước sao tình như tuyết trinh
I wish our love was like pure snow
Cho chúng mình không gian cách ngăn
Even though we are separated by distance
Cho tuyết trắng đã chìm trong màn đêm
Even though the white snow has faded into the night
Cho tuyết trắng đã chìm trong màn đêm
Even though the white snow has faded into the night
Cho tuyết trắng đã chìm trong màn đêm
Even though the white snow has faded into the night
Cho tuyết trắng đã chìm trong màn đêm
Even though the white snow has faded into the night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.