Текст и перевод песни Baptiste Giabiconi - C'est ta route
Elle
disait
tu
connaîtras
les
voyages
au
long
cours,
Она
говорила,
что
ты
будешь
знать
о
дальних
путешествиях,
Les
chemins
tracés
d′avance,
sans
piège
et
en
détours,
Пути,
проложенные
заранее,
без
ловушек
и
обходных
путей,
Tu
connaîtras
ça
Ты
это
узнаешь.
Elle
disait
tu
entendras
le
hurlement
des
villes,
Она
говорила,
что
ты
услышишь
вой
городов,
Qui
emprisonnent
nos
coeurs
et
nos
espoirs
fragiles,
Которые
заключают
в
тюрьму
наши
сердца
и
наши
хрупкие
надежды,
Tu
verras
tout
ça
mon
fils
Ты
увидишь
все
это,
сын
мой.
C'est
ta
route,
C′est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Tu
n'y
trouveras
pas
que
le
meilleur,
Ты
не
найдешь
там
ничего
лучшего,
C'est
ta
route,
C′est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Mais
le
monde
est
à
toi
et
il
est
l′heure,
Но
мир
твой,
и
пришло
время,
Elle
disait
tu
croiseras
ces
regards
qui
rassurent,
Она
говорила,
что
ты
встретишь
эти
успокаивающие
взгляды.,
Qui
rempliront
ton
histoires
de
joies
et
de
blessures,
Которые
наполнят
твои
истории
радостями
и
ранами,
Tu
vivras
tout
ça
mon
fils,
Ты
переживешь
все
это,
сын
мой.,
C'est
ta
route,
C′est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Tu
n'y
trouveras
pas
que
le
meilleur,
Ты
не
найдешь
там
ничего
лучшего,
C′est
ta
route,
C'est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Mais
le
monde
est
à
toi
et
il
est
l′heure,
Но
мир
твой,
и
пришло
время,
On
avance
peu,
on
cherche
au
hasard,
Мы
мало
продвигаемся
вперед,
ищем
наугад,
On
ferme
les
yeux
il
est
déjà
tard,
Мы
закрываем
глаза,
уже
поздно.,
C'est
ta
route,
C'est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Chaque
seconde
est
une
histoire
à
vivre,
Каждая
секунда
- это
история
для
жизни,
C′est
ta
route,
C′est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Tu
n'as
pas
d′autre
choix
que
de
la
suivre,
У
тебя
нет
другого
выбора,
кроме
как
следовать
за
ней,
C'est
ta
route,
C′est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Tu
n'y
trouveras
pas
que
le
meilleur,
Ты
не
найдешь
там
ничего
лучшего,
C′est
ta
route,
C'est
ta
route
Это
твоя
дорога,
это
твоя
дорога.
Mais
le
monde
est
à
toi
et
il
est
l'heure,
Но
мир
твой,
и
пришло
время,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.