Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
lala
(*3)
La
la
la
lala
(*3)
La
la
la
lala
(*3)
La
la
la
lala
(*3)
Demain
nous
pourrons
voyager,
le
monde
sera
libre,
nous
sauverons
l′humanité
Morgen
können
wir
reisen,
die
Welt
wird
frei
sein,
wir
werden
die
Menschheit
retten
Demain
nos
villes
seront
nouvelles,
au
milieu
de
forêts,
nos
idées
seront
plus
belles
Morgen
werden
unsere
Städte
neu
sein,
mitten
in
Wäldern,
unsere
Ideen
werden
schöner
sein
Demain
après
la
fortune,
les
vents
et
les
marées,
les
guerriers
de
papiers
Morgen,
nach
Schicksal,
Wind
und
Gezeiten,
den
Papiertigern
Demain
c'est
dans
100
ans
mais
qu′importe
le
temps
si
l'on
rêve
au
devant
Morgen
ist
in
100
Jahren,
doch
was
zählt
die
Zeit,
wenn
wir
von
der
Zukunft
träumen
Et
si
l'on
se
tendait
la
main
Und
wenn
wir
uns
die
Hand
reichen
würden
Viens
dans
la
ronde,
viens!
Komm
in
den
Reigen,
komm!
Ensemble
éclairons
le
chemin
Lass
uns
gemeinsam
den
Weg
erhellen
Demain
nous
irons
par
les
mers
apporter
la
lumière,
refleurir
les
déserts
Morgen
werden
wir
über
die
Meere
fahren,
um
Licht
zu
bringen,
die
Wüsten
wieder
zum
Blühen
bringen
Demain
nous
pourrons
partager,
retrouver
nos
villages,
nos
mémoires
oubliées
Morgen
können
wir
teilen,
unsere
Dörfer
wiederfinden,
unsere
vergessenen
Erinnerungen
Demain
les
cheveux
aux
vents,
nous
chanterons
des
poèmes
pour
nous
sentir
plus
grand
Morgen,
mit
wehendem
Haar,
werden
wir
Gedichte
singen,
um
uns
größer
zu
fühlen
Et
si
l′on
se
tendait
la
main
Und
wenn
wir
uns
die
Hand
reichen
würden
Viens
dans
la
ronde,
viens!
Komm
in
den
Reigen,
komm!
Ensemble
éclairons
le
chemin
Lass
uns
gemeinsam
den
Weg
erhellen
Allez.Danse
Komm
schon.
Tanz
J′ai
parlé
au
soleil
Ich
habe
mit
der
Sonne
gesprochen
J'ai
parlé
au
soleil
Ich
habe
mit
der
Sonne
gesprochen
Da
da
da
dada
(*3)
Da
da
da
dada
(*3)
Da
da
da
dada
(*3)
Da
da
da
dada
(*3)
Et
si
tu
me
prenais
la
main
Und
wenn
du
meine
Hand
nehmen
würdest
Je
viens
dans
ta
ronde
Ich
komme
in
deinen
Reigen
Ensemble
éclairons
le
chemin
Lass
uns
gemeinsam
den
Weg
erhellen
Mon
ange,
allez
oui
danse
Mein
Engel,
komm
ja,
tanz
L′amour
enfin
reprend
sa
place
Die
Liebe
nimmt
endlich
ihren
Platz
wieder
ein
Et
si
ta
mal
au
monde,
danse!
Und
wenn
dir
die
Welt
wehtut,
tanz!
L'avenir
est
à
ceux
qui
s′enlacent
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
sich
umarmen
Mon
ange,
allez
oui...
Mein
Engel,
komm
ja...
Danse,
danse,
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Allez...
danse
Komm
schon...
tanz
J'ai
parlé
au
soleil
Ich
habe
mit
der
Sonne
gesprochen
Dance,
dance,
dance
Tanz,
tanz,
tanz
Allez.
Dance
Komm
schon.
Tanz
J′ai
parlé
au
soleil
Ich
habe
mit
der
Sonne
gesprochen
La
la
la
lala
(*3)
La
la
la
lala
(*3)
La
la
la
lala
(*3)
La
la
la
lala
(*3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: baptiste giabiconi, rubin tal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.