Baptiste Giabiconi - La fille d'hiver - перевод текста песни на немецкий

La fille d'hiver - Baptiste Giabiconiперевод на немецкий




La fille d'hiver
Das Wintermädchen
Belle oh toi ma belle ouvre ces ailes
Schöne, oh du meine Schöne, öffne diese Flügel
Sous le phare du Morbihan
Unter dem Leuchtturm von Morbihan
Un saut de l′ange
Ein Engelsprung
Tourne tourne les feuilles vers le ciel
Drehen, drehen sich die Blätter zum Himmel
Attirée vers l'océan, mais que veut-elle?
Vom Ozean angezogen, aber was will sie?
C′est une fille d'hiver, elle file comme le vent.
Sie ist ein Wintermädchen, sie eilt wie der Wind.
Au fond de ses yeux vert, elle pleure comme une enfant
Tief in ihren grünen Augen weint sie wie ein Kind
Et l'une à prit l′une, dans ses prières
Und eine nach der anderen, in ihren Gebeten
Elle imagine des géants, l′emporter au dessus des mers.
Stellt sie sich Riesen vor, die sie über die Meere tragen.
Quand elle me regarde, cheveux au vent, j'aimerai tant briser la glace, changer de corps.
Wenn sie mich ansieht, das Haar im Wind, möchte ich so gern das Eis brechen, den Körper tauschen.
C′est une fille d'hiver, elle file comme le vent, au fond de ses yeux vert, elle pleure comme une enfant.
Sie ist ein Wintermädchen, sie eilt wie der Wind, tief in ihren grünen Augen weint sie wie ein Kind.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah...
C′est une fille d'hiver, elle file comme le vent, au fond de ses yeux vert, elle pleure comme une enfant.
Sie ist ein Wintermädchen, sie eilt wie der Wind, tief in ihren grünen Augen weint sie wie ein Kind.
C′est une fille d'hiver, qui rêve de mille printemps, et comme une écolière, elle songe. au prince charmant, inondée de lumière...
Sie ist ein Wintermädchen, die von tausend Frühlingen träumt, und wie eine Schülerin denkt sie. an den Märchenprinzen, von Licht durchflutet...





Авторы: rubin tal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.