Текст и перевод песни Baptiste Giabiconi - Nos jours meilleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos jours meilleurs
Наши лучшие дни
Le
jour
arrive
toi
tu
pars
Наступает
день,
и
ты
уходишь
Dans
un
monde
où
je
ne
suis
pas
В
мир,
где
нет
меня
Et
tout
s′éteint
d'un
seul
coup
au
fond
de
moi
И
все
гаснет
во
мне
в
один
миг
Et
dans
ce
lit
de
brouillard
où
je
me
perds
И
в
этой
постели
из
тумана,
где
я
теряюсь
Quand
tu
t′en
vas
Когда
ты
уходишь
Je
me
dis
que
même
si
c'est
trop,
trop
pour
moi
Я
говорю
себе,
что
даже
если
это
слишком,
слишком
тяжело
для
меня
J'oublie
ce
temps
qui
noie
nos
route
Я
забываю
то
время,
что
топит
наши
пути
J′oublie
les
blessures
et
les
doutes
Я
забываю
раны
и
сомненья
Je
veux
garder
allumer
le
feu
de
nos
jours
meilleurs
Я
хочу
сохранить
огонь
наших
лучших
дней
J′oublie
ces
nuits
qui
tuent
nos
rêves
Я
забываю
те
ночи,
что
убивают
наши
мечты
J'oublie
ces
espoirs
qui
s′achèvent
Я
забываю
те
надежды,
что
рушатся
Je
veux
garder
allumé
le
feu
de
nos
jours
meilleurs
Я
хочу
сохранить
огонь
наших
лучших
дней
Mais
toi
qu'est-ce
que
tu
veux?
Но
чего
хочешь
ты?
Toi
qu′est-ce
que
tu
veux?
Чего
хочешь
ты?
Je
sens
la
glace
entre
nous
Я
чувствую
лед
между
нами
Et
quelque
chose
qu'on
a
perdu
И
что-то,
что
мы
потеряли
Et
pourtant
tout
était
si
chaud
au
début
И
все
же
вначале
все
было
так
горячо
Alors
j′avance
malgré
tout
И
я
иду
вперед,
несмотря
ни
на
что
Je
suis
tes
chemins
de
hasard
Я
следую
твоим
случайным
путям
Pour
que
tu
saches
que
pour
nous
deux
il
est
tard
Чтобы
ты
знала,
что
для
нас
двоих
уже
поздно
J'oublie
ce
temps
qui
noie
nos
route
Я
забываю
то
время,
что
топит
наши
пути
J'oublie
les
blessures
et
les
doutes
Я
забываю
раны
и
сомненья
Je
veux
garder
allumer
le
feu
de
nos
jours
meilleurs
Я
хочу
сохранить
огонь
наших
лучших
дней
J′oublie
ces
nuits
qui
tuent
nos
rêves
Я
забываю
те
ночи,
что
убивают
наши
мечты
J′oublie
ces
espoirs
qui
s'achèvent
Я
забываю
те
надежды,
что
рушатся
Je
veux
garder
allumer
le
feu
de
nos
jours
meilleurs
Я
хочу
сохранить
огонь
наших
лучших
дней
Mais
toi
qu′est-ce
que
tu
veux?
Но
чего
хочешь
ты?
Mais
toi
qu'est-ce
que
tu
veux?
Чего
хочешь
ты?
Le
feu
entre
nous
deux?
Огонь
между
нами?
Dis
moi
qu′est-ce
que
tu
veux?
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь?
Il
est
tard
ce
soir,
mais
pas
trop
tard
Уже
поздно
сегодня,
но
не
слишком
поздно
Pas
trop
tard
Не
слишком
поздно
J'oublie
ce
temps
qui
noie
nos
route
Я
забываю
то
время,
что
топит
наши
пути
J′oublie
les
blessures
et
les
doutes
Я
забываю
раны
и
сомненья
Je
veux
garder
allumer
le
feu
de
nos
jours
meilleurs
Я
хочу
сохранить
огонь
наших
лучших
дней
J'oublie
ces
nuits
qui
tuent
nos
rêves
Я
забываю
те
ночи,
что
убивают
наши
мечты
J'oublie
ces
despoirs
qui
s′achèvent
Я
забываю
те
надежды,
что
рушатся
Je
veux
garder
allumer
le
feu
de
nos
jours
meilleurs
Я
хочу
сохранить
огонь
наших
лучших
дней
Mais
toi
qu′est-ce
que
tu
veux?
Но
чего
хочешь
ты?
Toi
qu'est-ce
que
tu
veux?
Чего
хочешь
ты?
Le
feu
entre
nous
deux?
Огонь
между
нами?
Dis
moi
qu′est-ce
que
tu
veux?
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Veneruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.