Baptiste Giabiconi - Sliding Doors - перевод текста песни на немецкий

Sliding Doors - Baptiste Giabiconiперевод на немецкий




Sliding Doors
Schiebetüren
She said call me now,
Sie sagte, ruf mich jetzt an,
I said I'm not far.
Ich sagte, ich bin nicht weit weg.
She said call me right now, I need you, tell me where you are.
Sie sagte, ruf mich sofort an, ich brauche dich, sag mir, wo du bist.
As a result of your first words.
Als Folge deiner ersten Worte.
The walls in my heart burst.
Die Mauern in meinem Herzen barsten.
My surrounding start to blur, and my back-up systems burn.
Meine Umgebung beginnt zu verschwimmen, und meine Notsysteme brennen durch.
I know, she's told, he knows I'll show.
Ich weiß, sie hat es erzählt, er weiß, dass ich auftauchen werde.
We were never going to keep this low, he was always onto us,
Wir konnten das niemals geheim halten, er war uns immer auf den Fersen,
Oh this whole scenario.
Oh, dieses ganze Szenario.
Never been down in this roads before It's leading me to...
War noch nie auf diesem Weg zuvor, er führt mich zu...
Changing my direction, only takes a second, Look how we are affected,
Meine Richtung zu ändern, dauert nur eine Sekunde, Schau, wie uns das beeinflusst,
Or maybe if I had missed the bus, there would be no us connected
Oder vielleicht, wenn ich den Bus verpasst hätte, wären wir nicht verbunden
It as keeping lightning, when the doors are sliding,
Es ist wie ein Blitzschlag, wenn die Türen gleiten,
All because of what we thought I am facing up to violence
Alles wegen dem, was wir dachten, ich stelle mich der Gewalt entgegen
It's too dark now, the lights been shut out
Es ist jetzt zu dunkel, die Lichter sind aus
He's became the predator and I've been haunted out
Er ist zum Raubtier geworden und ich bin der Gejagte.
Not talking to the man with the upper hand,
Nicht mit dem Mann reden, der die Oberhand hat,
No point in mouth off this man Stay the violence, feel triumph and walk freely in this land.
Kein Sinn, diesen Mann anzupöbeln. Die Gewalt ertragen, den Triumph fühlen und frei in diesem Land wandeln.
Oh this whole scenarios, never been down this road before, Leading me to sliding doors
Oh, dieses ganze Szenario, war noch nie auf diesem Weg zuvor, er führt mich zu Schiebetüren
Changing my direction, only takes a second, Look how we are affected,
Meine Richtung zu ändern, dauert nur eine Sekunde, Schau, wie uns das beeinflusst,
Or maybe if I had missed the bus, there would be no us connected
Oder vielleicht, wenn ich den Bus verpasst hätte, wären wir nicht verbunden
It as keeping lightning, when the doors are sliding,
Es ist wie ein Blitzschlag, wenn die Türen gleiten,
All because of what we thought I am facing up to violence
Alles wegen dem, was wir dachten, ich stelle mich der Gewalt entgegen
(Oh this whole scenario, never been down this road before, Leads through sliding doors)
(Oh, dieses ganze Szenario, war noch nie auf diesem Weg zuvor, führt durch Schiebetüren)
Just say oh oh.
Sag einfach oh oh.
Only takes a second.
Dauert nur eine Sekunde.
(To get me to the sliding doors)
(Um mich zu den Schiebetüren zu bringen)
Just say oh oh. look how were affected.
Sag einfach oh oh. Schau, wie wir beeinflusst sind.
Changing my direction, only takes a second, Look how we are affected,
Meine Richtung zu ändern, dauert nur eine Sekunde, Schau, wie uns das beeinflusst,
Or maybe if I had missed the bus, there would be no us connected
Oder vielleicht, wenn ich den Bus verpasst hätte, wären wir nicht verbunden
It as keeping lightning, when the doors are sliding,
Es ist wie ein Blitzschlag, wenn die Türen gleiten,
All because of what we thought I am facing up to violence.
Alles wegen dem, was wir dachten, ich stelle mich der Gewalt entgegen.
Only takes a second, Look how we are affected,
Dauert nur eine Sekunde, Schau, wie uns das beeinflusst,
Or maybe if I had missed the bus, there would be no us connected
Oder vielleicht, wenn ich den Bus verpasst hätte, wären wir nicht verbunden
It as keeping lightning, when the doors are sliding,
Es ist wie ein Blitzschlag, wenn die Türen gleiten,
All because of what we thought I am facing up to violence.
Alles wegen dem, was wir dachten, ich stelle mich der Gewalt entgegen.





Авторы: Pete Martin, Ruth-anne Cunningham, Edward James Drewett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.