Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sliding Doors
Schiebetüren
She
said
call
me
now,
Sie
sagte,
ruf
mich
jetzt
an,
I
said
I'm
not
far.
Ich
sagte,
ich
bin
nicht
weit
weg.
She
said
call
me
right
now,
I
need
you,
tell
me
where
you
are.
Sie
sagte,
ruf
mich
sofort
an,
ich
brauche
dich,
sag
mir,
wo
du
bist.
As
a
result
of
your
first
words.
Als
Folge
deiner
ersten
Worte.
The
walls
in
my
heart
burst.
Die
Mauern
in
meinem
Herzen
barsten.
My
surrounding
start
to
blur,
and
my
back-up
systems
burn.
Meine
Umgebung
beginnt
zu
verschwimmen,
und
meine
Notsysteme
brennen
durch.
I
know,
she's
told,
he
knows
I'll
show.
Ich
weiß,
sie
hat
es
erzählt,
er
weiß,
dass
ich
auftauchen
werde.
We
were
never
going
to
keep
this
low,
he
was
always
onto
us,
Wir
konnten
das
niemals
geheim
halten,
er
war
uns
immer
auf
den
Fersen,
Oh
this
whole
scenario.
Oh,
dieses
ganze
Szenario.
Never
been
down
in
this
roads
before
It's
leading
me
to...
War
noch
nie
auf
diesem
Weg
zuvor,
er
führt
mich
zu...
Changing
my
direction,
only
takes
a
second,
Look
how
we
are
affected,
Meine
Richtung
zu
ändern,
dauert
nur
eine
Sekunde,
Schau,
wie
uns
das
beeinflusst,
Or
maybe
if
I
had
missed
the
bus,
there
would
be
no
us
connected
Oder
vielleicht,
wenn
ich
den
Bus
verpasst
hätte,
wären
wir
nicht
verbunden
It
as
keeping
lightning,
when
the
doors
are
sliding,
Es
ist
wie
ein
Blitzschlag,
wenn
die
Türen
gleiten,
All
because
of
what
we
thought
I
am
facing
up
to
violence
Alles
wegen
dem,
was
wir
dachten,
ich
stelle
mich
der
Gewalt
entgegen
It's
too
dark
now,
the
lights
been
shut
out
Es
ist
jetzt
zu
dunkel,
die
Lichter
sind
aus
He's
became
the
predator
and
I've
been
haunted
out
Er
ist
zum
Raubtier
geworden
und
ich
bin
der
Gejagte.
Not
talking
to
the
man
with
the
upper
hand,
Nicht
mit
dem
Mann
reden,
der
die
Oberhand
hat,
No
point
in
mouth
off
this
man
Stay
the
violence,
feel
triumph
and
walk
freely
in
this
land.
Kein
Sinn,
diesen
Mann
anzupöbeln.
Die
Gewalt
ertragen,
den
Triumph
fühlen
und
frei
in
diesem
Land
wandeln.
Oh
this
whole
scenarios,
never
been
down
this
road
before,
Leading
me
to
sliding
doors
Oh,
dieses
ganze
Szenario,
war
noch
nie
auf
diesem
Weg
zuvor,
er
führt
mich
zu
Schiebetüren
Changing
my
direction,
only
takes
a
second,
Look
how
we
are
affected,
Meine
Richtung
zu
ändern,
dauert
nur
eine
Sekunde,
Schau,
wie
uns
das
beeinflusst,
Or
maybe
if
I
had
missed
the
bus,
there
would
be
no
us
connected
Oder
vielleicht,
wenn
ich
den
Bus
verpasst
hätte,
wären
wir
nicht
verbunden
It
as
keeping
lightning,
when
the
doors
are
sliding,
Es
ist
wie
ein
Blitzschlag,
wenn
die
Türen
gleiten,
All
because
of
what
we
thought
I
am
facing
up
to
violence
Alles
wegen
dem,
was
wir
dachten,
ich
stelle
mich
der
Gewalt
entgegen
(Oh
this
whole
scenario,
never
been
down
this
road
before,
Leads
through
sliding
doors)
(Oh,
dieses
ganze
Szenario,
war
noch
nie
auf
diesem
Weg
zuvor,
führt
durch
Schiebetüren)
Just
say
oh
oh.
Sag
einfach
oh
oh.
Only
takes
a
second.
Dauert
nur
eine
Sekunde.
(To
get
me
to
the
sliding
doors)
(Um
mich
zu
den
Schiebetüren
zu
bringen)
Just
say
oh
oh.
look
how
were
affected.
Sag
einfach
oh
oh.
Schau,
wie
wir
beeinflusst
sind.
Changing
my
direction,
only
takes
a
second,
Look
how
we
are
affected,
Meine
Richtung
zu
ändern,
dauert
nur
eine
Sekunde,
Schau,
wie
uns
das
beeinflusst,
Or
maybe
if
I
had
missed
the
bus,
there
would
be
no
us
connected
Oder
vielleicht,
wenn
ich
den
Bus
verpasst
hätte,
wären
wir
nicht
verbunden
It
as
keeping
lightning,
when
the
doors
are
sliding,
Es
ist
wie
ein
Blitzschlag,
wenn
die
Türen
gleiten,
All
because
of
what
we
thought
I
am
facing
up
to
violence.
Alles
wegen
dem,
was
wir
dachten,
ich
stelle
mich
der
Gewalt
entgegen.
Only
takes
a
second,
Look
how
we
are
affected,
Dauert
nur
eine
Sekunde,
Schau,
wie
uns
das
beeinflusst,
Or
maybe
if
I
had
missed
the
bus,
there
would
be
no
us
connected
Oder
vielleicht,
wenn
ich
den
Bus
verpasst
hätte,
wären
wir
nicht
verbunden
It
as
keeping
lightning,
when
the
doors
are
sliding,
Es
ist
wie
ein
Blitzschlag,
wenn
die
Türen
gleiten,
All
because
of
what
we
thought
I
am
facing
up
to
violence.
Alles
wegen
dem,
was
wir
dachten,
ich
stelle
mich
der
Gewalt
entgegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Martin, Ruth-anne Cunningham, Edward James Drewett
Альбом
Oxygen
дата релиза
06-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.