Текст и перевод песни Barack Adama, KeBlack & Naza - Personne pour rattraper l'autre
Personne pour rattraper l'autre
Никто не догонит другого
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
malade,
malade
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной,
больной
J'n'ai
pas
besoin
de
voir
un
psy,
lui-même
est
dingue
Мне
не
нужно
видеть
психолога,
он
сам
чокнутый
Personne
pour
rattraper
l'autre
Никто
не
догонит
другого
J'n'ai
pas
besoin
de
voir
un
psy,
lui-même
est
dingue
Мне
не
нужно
видеть
психолога,
он
сам
чокнутый
Personne
pour
rattraper,
rattraper
l'autre
Никто
не
догонит,
не
догонит
другого
Pour
commencer,
bienvenue
dans
ma
zone
Для
начала,
добро
пожаловать
в
мою
зону
Tu
sais
qu'on
est
loin
du
soleil
d'Arizona
Ты
знаешь,
что
мы
далеки
от
солнца
Аризоны
Keblack,
Naza,
ils
percutent,
provoquent
des
douleurs
à
l'estomac
Keblack,
Naza,
они
бьют,
вызывают
боли
в
животе
Pas
de
dents
d'argent
sur
mes
chicos,
fessée
sur
le
boulE
de
la
chica
Нет
серебряных
зубов
у
моих
корешей,
шлепок
по
попке
цыпочки
On
carrote
assez
c'est
comme
Chipeur,
à
force
de
bercer
elle
est
chica
Мы
достаточно
охмуряем,
как
Чип
и
Дейл,
от
укачивания
она
становится
цыпочкой
Avec
Barack
Adama
comme
un
soce,
la
concurrence
tu
prépares
ton
jubilé
С
Barack
Adama
как
с
корешом,
конкуренция,
ты
готовишь
свой
юбилей
On
bibi
les
bails,
l'inspecteur
n'a
pas
assez
de
preuves
pour
m'incriminer
Мы
мутим
дела,
у
инспектора
недостаточно
улик,
чтобы
обвинить
меня
Depuis
le
temps
que
le
biff
est
accumulé
С
тех
пор
как
бабки
накопились
Oreille
dans
le
Glock,
couteau
dans
la
jugulaire
Ухо
в
Glock,
нож
у
яремной
вены
Que
des
zombies,
on
fait
que
de
zoner
Одни
зомби,
мы
только
и
делаем,
что
слоняемся
De
l'or
sous
le
sommier,
bénéf',
voiture
chromée
Золото
под
матрасом,
прибыль,
хромированная
тачка
Neuvième
zone
et
j'monte
vers
le
sommet
Девятая
зона,
и
я
поднимаюсь
к
вершине
J'encule
vos
mères,
oui
t'en
perds
le
sommeil
Я
трахаю
твоих
матерей,
да,
ты
теряешь
от
этого
сон
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
malade,
malade
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной,
больной
J'n'ai
pas
besoin
de
voir
un
psy,
lui-même
est
dingue
Мне
не
нужно
видеть
психолога,
он
сам
чокнутый
Personne
pour
rattraper
l'autre
Никто
не
догонит
другого
J'n'ai
pas
besoin
de
voir
un
psy,
lui-même
est
dingue
Мне
не
нужно
видеть
психолога,
он
сам
чокнутый
Personne
pour
rattraper,
rattraper
Никто
не
догонит,
не
догонит
Dans
l'sang,
y
a
l'vice
de
Paname,
ton
discours
de
merde
ne
peut
pas
m'atteindre
В
крови
порок
Панамы,
твои
дерьмовые
речи
не
могут
меня
задеть
La
hass
te
passe
le
salam,
chaque
jour
avec
l'haleine
du
matin
Ненависть
передает
тебе
привет,
каждый
день
с
утренним
дыханием
Les
petits
sont
fonce-dé
si
tôt,
à
peine
sortis
du
petit
pot
Малыши
бегут
так
рано,
едва
выбравшись
из
горшка
Dix
piges
plus
tard,
ils
sont
psycho,
dépouillés
de
leur
cerveau
et
d'leurs
chicots
Десять
лет
спустя
они
психи,
лишенные
мозгов
и
зубов
La
petite
sourie
s'est
fait
canner
par
la
mort
aux
rats
Маленькая
мышка
была
убита
крысиным
ядом
Les
putes
du
coin
ont
connu
les
langues
sans
avoir
passé
leur
oral
Шлюхи
на
районе
узнали
языки,
не
сдав
устный
экзамен
Le
Diable
n'a
pas
lâché
sa
voix,
plus
de
panache
et
l'ambition
arraccée,
kalashée
Дьявол
не
отпустил
свой
голос,
больше
лоска
и
амбиций,
разорванных,
расстрелянных
Je
me
suis
vite
arraché,
cravaché,
avancé
avant
d'me
ramasser
Я
быстро
сорвался,
хлестал,
продвигался,
прежде
чем
меня
подобрали
Rien
ne
sert
de
pleurer
sur
notre
sort
poto,
ça
peut
pas
marcher
Нет
смысла
плакать
о
нашей
судьбе,
братан,
это
не
сработает
L'ancien
au
tier-quar
s'est
amoché,
plus
de
chicots,
la
cécé,
gros,
l'a
terrassé,
évincé
Старик
в
тюрьме
свихнулся,
больше
нет
зубов,
баба,
она
прикончила
его,
вытеснила
Veulent
dépouiller
même
mon
oreiller,
me
rayer
de
la
carte,
m'foutre
dans
le
négrier
Хотят
обобрать
даже
мою
подушку,
стереть
меня
с
карты,
бросить
в
невольничье
судно
Foutez-moi
le
camp,
vite
Проваливайте,
быстро
Ma
belle,
je
sens
que
t'as
tenté
de
tirer
sur
mon
coeur
Красотка,
я
чувствую,
что
ты
пыталась
выстрелить
мне
в
сердце
Mais
ça
s'est
enrayé,
rah
Но
это
не
сработало,
ах
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
va
falloir
que
tout
s'arrête
Больной,
больной,
больной,
больной,
нужно,
чтобы
всё
это
прекратилось
Malade,
malade,
malade,
malade,
malade,
malade
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной,
больной
J'n'ai
pas
besoin
de
voir
un
psy,
lui-même
est
dingue
Мне
не
нужно
видеть
психолога,
он
сам
чокнутый
Personne
pour
rattraper
l'autre
Никто
не
догонит
другого
J'n'ai
pas
besoin
de
voir
un
psy,
lui-même
est
dingue
Мне
не
нужно
видеть
психолога,
он
сам
чокнутый
Personne
pour
rattraper,
rattraper
l'autre
Никто
не
догонит,
не
догонит
другого
Tu
veux
de
la
selha,
j'ai
les
bons
dossiers
Хочешь
наркоты,
у
меня
есть
хорошие
дела
En
visière,
ton
papa
et
ta
mère
enceinte
На
мушке
твой
папаша
и
твоя
беременная
мамаша
J't'épuise
tes
rappeurs
pas
circoncis
Я
изматываю
твоих
необрезанных
рэперов
Comme
on
faisait
du
rap,
c'était
sûr
qu'on
signe
Раз
мы
читали
рэп,
было
ясно,
что
подпишем
контракт
Si
tu
me
voles
juste
un
dix
balles
c'est
sur
qu'on
te
saigne
Если
ты
украдешь
у
меня
всего
десять
баксов,
мы
тебя
точно
порежем
My
nigga,
ouais,
ouais
Мой
ниггер,
да,
да
J'suis
pas
gourmand
je
fais
avec
ce
que
Dieu
m'a
donné
Я
не
жадный,
я
обхожусь
тем,
что
дал
мне
Бог
J'conclue
mes
transac',
j'vends
un
sandwish
à
Dana
Я
заключаю
сделки,
продаю
сэндвич
Дане
J'suis
un
kahlouche,
sous
l'calbar,
une
grosse
banane
(fils
de
pute)
Я
араб,
под
калпаком,
большой
банан
(сукин
сын)
Mes
gars
sont
costauds
comme
un
vigile
du
Ghana
Мои
парни
крепкие,
как
охранник
из
Ганы
J'ai
d'la
zipette
sous
mon
canapé
У
меня
есть
пакет
с
травкой
под
диваном
Les
ients-ients
raffolent,
en
veulent
encore
Эти
торчки
сходят
с
ума,
хотят
еще
Si
tu
nous
rotte-ca,
on
sort
l'épée
Если
ты
нас
обманешь,
мы
достанем
меч
Ramène
ma
part
imbécile
ou
l'troupeau
va
t'mettre
en
sang
Тащи
мою
долю,
придурок,
или
стадо
пустит
тебе
кровь
J'ai
le
regard
indécis
quand
le
rhum
bisap
circule
dans
mon
sang,
my
nigga
У
меня
затуманенный
взгляд,
когда
ром
с
бисапом
течет
по
моим
венам,
мой
ниггер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ghenda, Adama Diallo, Cedric Mateta Nkomi, Jean Désiré Sosso Dzabatou, Jean Desire Sosso Dzabatou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.