Текст и перевод песни Barack Adama feat. Tayc & Lefa - Mes défauts (feat. Tayc & Lefa)
Mes défauts (feat. Tayc & Lefa)
My Flaws (feat. Tayc & Lefa)
Crois-moi,
j′ai
compris
qu'il
fallait
plus
de
temps
Believe
me,
I
understood
that
it
takes
more
time
Car
quand
tu
aimes,
tu
ne
comptes
plus,
je
sais
Because
when
you
love,
you
don't
count
anymore,
I
know
Crois-moi,
j′ai
appris,
appris
à
aimer
autant
Believe
me,
I
learned,
learned
to
love
as
much
Je
sais
qu'on
a
le
même
but
en
vrai
I
know
we
have
the
same
goal,
really
Je
sais
qu'il
te
faut
du
temps
I
know
you
need
time
Avant
de
te
livrer
à
moi,
oh
Before
giving
yourself
to
me,
oh
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
love
me
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Quickly,
quickly,
quickly,
don't
ignore
me
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
love
me
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Quickly,
quickly,
quickly,
don't
ignore
me
J'ai
mes
défauts,
ouais
je
le
sais
I
have
my
flaws,
yeah
I
know
it
Ça
fait
longtemps
que
j′suis
plus
à
l'essai
It's
been
a
long
time
since
I've
been
on
trial
Combien
de
fois
on
a
lutté?
Les
jaloux
n′ont
pas
voulu
nous
louper
How
many
times
have
we
struggled?
The
jealous
ones
didn't
want
to
miss
us
Des
fois,
je
crack,
des
fois
j'me
braque
Sometimes,
I
crack,
sometimes
I
tense
up
Mais
parce
que
j′veux
le
monde
à
nos
pieds
But
because
I
want
the
world
at
our
feet
J'en
ai
rêvé
combien
de
fois?
Piller
les
magasins
pour
te
relooker
How
many
times
have
I
dreamt
of
it?
Raiding
the
stores
to
give
you
a
makeover
J'connais
la
′sique,
′sique,
'sique,
′sique
I
know
the
music,
music,
music,
music
Mais
j'veux
du
biff,
biff,
biff,
biff
But
I
want
the
dough,
dough,
dough,
dough
Tu
dis
que
t′es
pas
dans
les
paroles
en
l'air
You
say
you're
not
into
empty
words
Toi
et
moi,
c′est
pour
la
vie,
c'est
écrit
You
and
me,
it's
for
life,
it's
written
Mais
dis-moi
vite,
vite,
vite,
vite
But
tell
me
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Que
tu
veux
vivre,
vivre,
vivre,
vivre
That
you
want
to
live,
live,
live,
live
Avec
moi
dans
la
joie
ou
les
cris
With
me
in
joy
or
screams
Dis-moi
qui
te
veut
du
mal,
je
le
plie
Tell
me
who
wants
to
hurt
you,
I'll
fold
them
Je
ne
joue
pas
nan,
joue
pas
nan
I'm
not
playing,
no,
not
playing
J'te
donnerai
tout
carrément,
tout
carrément,
yah
I'll
give
you
everything,
everything,
yeah
J′ai
du
mal
à
m′ambiancer
I
find
it
hard
to
blend
in
T'es
toujours
dans
mes
pensées,
ouais,
ouais
You're
always
in
my
thoughts,
yeah,
yeah
Devenir
ma
fiancée,
moi,
j′ai
besoin
d'avancer
Becoming
my
fiancée,
me,
I
need
to
move
forward
Crois-moi,
j′ai
compris
qu'il
fallait
plus
de
temps
Believe
me,
I
understood
that
it
takes
more
time
Car
quand
tu
aimes,
tu
ne
comptes
plus,
je
sais
Because
when
you
love,
you
don't
count
anymore,
I
know
Crois-moi,
j′ai
appris,
appris
à
aimer
autant
Believe
me,
I
learned,
learned
to
love
as
much
Je
sais
qu'on
a
le
même
but
en
vrai
I
know
we
have
the
same
goal,
really
Je
sais
qu'il
te
faut
du
temps
I
know
you
need
time
Avant
de
te
livrer
à
moi,
oh
Before
giving
yourself
to
me,
oh
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
love
me
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Quickly,
quickly,
quickly,
don't
ignore
me
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
love
me
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Quickly,
quickly,
quickly,
don't
ignore
me
Donne-moi
plus
de
toi
Give
me
more
of
you
Donne-moi
plus
de
Give
me
more
of
Donne-moi
plus
de
toi
Give
me
more
of
you
Donne-moi
plus
de
toi
Give
me
more
of
you
J'ai
mes
défauts,
tout
ce
que
j′te
demande,
c'est
de
ne
pas
m′imiter
I
have
my
flaws,
all
I
ask
of
you
is
not
to
imitate
me
Et
de
garder
le
silence
sur
tout
ce
qui
se
passe
dans
notre
intimité
And
to
keep
silent
about
everything
that
happens
in
our
intimacy
Si
tu
supportes
pas
que
j'te
mente,
pourquoi
tu
demandes,
yeah?
If
you
can't
stand
me
lying
to
you,
why
do
you
ask,
yeah?
Tu
feras
la
gueule
un
moment
puis
tu
me
diras
que
j′te
manquais
You'll
sulk
for
a
while,
then
you'll
tell
me
you
missed
me
Ouais,
le
temps
passe
vite,
vite,
vite
Yeah,
time
flies,
flies,
flies
J't'ai
fait
du
mal,
m′en
refais
pas
juste
pour
être
quitte,
quitte,
quitte
I
hurt
you,
don't
hurt
me
back
just
to
be
even,
even,
even
Yeah,
où
tu
vas?
Reste
ici
Yeah,
where
are
you
going?
Stay
here
N′écoute
pas
tes
faux
amis
qui
font
les
justiciers
Don't
listen
to
your
fake
friends
who
play
vigilante
Yo,
jusqu'à
la
mort
c′est
ce
qu'on
s′était
dit
Yo,
till
death
do
us
part,
that's
what
we
said
Mais
j'ai
trop
parlé,
j′suis
plus
crédible
(merde)
But
I
talked
too
much,
I'm
not
credible
anymore
(damn)
J'suis
à
court
d'arguments,
ouais
I'm
running
out
of
arguments,
yeah
Mais
j′ai
toujours
ma
carte
de
crédit
But
I
always
have
my
credit
card
L′amour
s'achète
pas,
je
sais
(je
sais)
Love
can't
be
bought,
I
know
(I
know)
J′te
dis
ça
parce
que
je
saigne
I'm
telling
you
this
because
I'm
bleeding
Parce
que
j'ai
peur
d′finir
célib'
Because
I'm
afraid
of
defining
myself
as
single
Parce
qu′au
fond,
mon
cœur
n'est
pas
solide
Because
deep
down,
my
heart
isn't
strong
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Vite,
vite,
vite,
vite
aime
moi
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly
love
me
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly
Vite,
vite,
vite,
ne
m'ignore
pas
Quickly,
quickly,
quickly,
don't
ignore
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barack Adama, Guillaume Nestoret, Julien Bouadje, Karim Fall, Lionel Fabert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.