Текст и перевод песни Barack Adama feat. Tayc & Lefa - Mes défauts (feat. Tayc & Lefa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois-moi,
j′ai
compris
qu'il
fallait
plus
de
temps
Поверь
мне,
я
понял,
что
нужно
больше
времени
Car
quand
tu
aimes,
tu
ne
comptes
plus,
je
sais
Потому
что,
когда
ты
любишь,
ты
больше
не
в
счет,
я
знаю
Crois-moi,
j′ai
appris,
appris
à
aimer
autant
Поверь
мне,
я
научился,
научился
любить
так
много
Je
sais
qu'on
a
le
même
but
en
vrai
Я
знаю,
что
на
самом
деле
у
нас
одна
и
та
же
цель
Je
sais
qu'il
te
faut
du
temps
Я
знаю,
что
тебе
нужно
время.
Avant
de
te
livrer
à
moi,
oh
Прежде
чем
ты
предашься
мне,
о
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
Люби
меня
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
не
игнорируй
меня
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
Люби
меня
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
не
игнорируй
меня
J'ai
mes
défauts,
ouais
je
le
sais
У
меня
есть
свои
недостатки,
да,
я
это
знаю
Ça
fait
longtemps
que
j′suis
plus
à
l'essai
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
больше
не
пытался
Combien
de
fois
on
a
lutté?
Les
jaloux
n′ont
pas
voulu
nous
louper
Сколько
раз
мы
боролись?
Ревнители
не
хотели
пропустить
нас.
Des
fois,
je
crack,
des
fois
j'me
braque
Иногда
я
ломаюсь,
иногда
я
ломаюсь
Mais
parce
que
j′veux
le
monde
à
nos
pieds
Но
потому
что
я
хочу,
чтобы
мир
был
у
наших
ног
J'en
ai
rêvé
combien
de
fois?
Piller
les
magasins
pour
te
relooker
Сколько
раз
мне
это
снилось?
Грабить
магазины,
чтобы
переодеться
J'connais
la
′sique,
′sique,
'sique,
′sique
Я
знаю,
что
такое
"Так",
"так",
"так",
"так".
Mais
j'veux
du
biff,
biff,
biff,
biff
Но
мне
нужен
Бифф,
Бифф,
Бифф,
Бифф
Tu
dis
que
t′es
pas
dans
les
paroles
en
l'air
Ты
говоришь,
что
ты
не
пустые
слова
Toi
et
moi,
c′est
pour
la
vie,
c'est
écrit
Мы
с
тобой-это
на
всю
жизнь,
так
написано.
Mais
dis-moi
vite,
vite,
vite,
vite
Но
скажи
мне
быстро,
быстро,
быстро,
быстро
Que
tu
veux
vivre,
vivre,
vivre,
vivre
Что
ты
хочешь
жить,
жить,
жить,
жить
Avec
moi
dans
la
joie
ou
les
cris
Со
мной
в
радости
или
криках
Dis-moi
qui
te
veut
du
mal,
je
le
plie
Скажи
мне,
кто
хочет
тебе
зла,
я
согну
его.
Je
ne
joue
pas
nan,
joue
pas
nan
Я
не
играю
Нэн,
не
играю
Нэн.
J'te
donnerai
tout
carrément,
tout
carrément,
yah
Я
отдам
тебе
все
прямо,
прямо,
да.
J′ai
du
mal
à
m′ambiancer
У
меня
проблемы
с
окружением
T'es
toujours
dans
mes
pensées,
ouais,
ouais
Ты
все
еще
в
моих
мыслях,
да,
да.
Devenir
ma
fiancée,
moi,
j′ai
besoin
d'avancer
Стань
моей
невестой,
мне
нужно
двигаться
вперед.
Crois-moi,
j′ai
compris
qu'il
fallait
plus
de
temps
Поверь
мне,
я
понял,
что
нужно
больше
времени
Car
quand
tu
aimes,
tu
ne
comptes
plus,
je
sais
Потому
что,
когда
ты
любишь,
ты
больше
не
в
счет,
я
знаю
Crois-moi,
j′ai
appris,
appris
à
aimer
autant
Поверь
мне,
я
научился,
научился
любить
так
много
Je
sais
qu'on
a
le
même
but
en
vrai
Я
знаю,
что
на
самом
деле
у
нас
одна
и
та
же
цель
Je
sais
qu'il
te
faut
du
temps
Я
знаю,
что
тебе
нужно
время.
Avant
de
te
livrer
à
moi,
oh
Прежде
чем
ты
предашься
мне,
о
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
Люби
меня
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
не
игнорируй
меня
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Vite,
vite,
vite,
vite,
aime-moi
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
Люби
меня
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Vite,
vite,
vite,
ne
m′ignore
pas
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
не
игнорируй
меня
Donne-moi
plus
de
toi
Дай
мне
больше,
чем
ты
Donne-moi
plus
de
Дай
мне
больше
Donne-moi
plus
de
toi
Дай
мне
больше,
чем
ты
Donne-moi
plus
de
toi
Дай
мне
больше,
чем
ты
J'ai
mes
défauts,
tout
ce
que
j′te
demande,
c'est
de
ne
pas
m′imiter
У
меня
есть
свои
недостатки,
Все,
о
чем
я
тебя
прошу,
это
не
подражать
мне
Et
de
garder
le
silence
sur
tout
ce
qui
se
passe
dans
notre
intimité
И
молчать
обо
всем,
что
происходит
в
нашей
близости
Si
tu
supportes
pas
que
j'te
mente,
pourquoi
tu
demandes,
yeah?
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
лгал
тебе,
почему
ты
спрашиваешь,
да?
Tu
feras
la
gueule
un
moment
puis
tu
me
diras
que
j′te
manquais
Ты
на
мгновение
заткнешься,
а
потом
скажешь
мне,
что
я
скучал
по
тебе
Ouais,
le
temps
passe
vite,
vite,
vite
Да,
время
летит
быстро,
быстро,
быстро.
J't'ai
fait
du
mal,
m′en
refais
pas
juste
pour
être
quitte,
quitte,
quitte
Я
причинил
тебе
боль,
не
делай
этого
снова,
только
чтобы
быть
покинутым,
покинутым,
покинутым.
Yeah,
où
tu
vas?
Reste
ici
Да,
куда
ты
идешь?
Оставайся
здесь.
N′écoute
pas
tes
faux
amis
qui
font
les
justiciers
Не
слушай
своих
фальшивых
друзей,
которые
становятся
Мстителями
Yo,
jusqu'à
la
mort
c′est
ce
qu'on
s′était
dit
Эй,
до
самой
смерти
мы
так
говорили
друг
другу.
Mais
j'ai
trop
parlé,
j′suis
plus
crédible
(merde)
Но
я
слишком
много
говорил,
я
более
правдоподобен
(дерьмо)
J'suis
à
court
d'arguments,
ouais
У
меня
не
хватает
аргументов,
да
Mais
j′ai
toujours
ma
carte
de
crédit
Но
у
меня
все
еще
есть
моя
кредитная
карта
L′amour
s'achète
pas,
je
sais
(je
sais)
Любовь
не
покупается,
я
знаю
(я
знаю)
J′te
dis
ça
parce
que
je
saigne
Я
говорю
тебе
это,
потому
что
у
меня
течет
кровь
Parce
que
j'ai
peur
d′finir
célib'
Потому
что
я
боюсь
закончить
с
этим.
Parce
qu′au
fond,
mon
cœur
n'est
pas
solide
Потому
что
в
глубине
души
мое
сердце
не
твердое.
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Vite,
vite,
vite,
vite
aime
moi
Быстро,
быстро,
быстро,
быстро
Люби
меня
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Vite,
vite,
vite,
ne
m'ignore
pas
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
не
игнорируй
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barack Adama, Guillaume Nestoret, Julien Bouadje, Karim Fall, Lionel Fabert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.