Barack Adama feat. Tayc & Lefa - Mes défauts (feat. Tayc & Lefa) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barack Adama feat. Tayc & Lefa - Mes défauts (feat. Tayc & Lefa)




Crois-moi, j′ai compris qu'il fallait plus de temps
Поверь мне, я понял, что нужно больше времени
Car quand tu aimes, tu ne comptes plus, je sais
Потому что, когда ты любишь, ты больше не в счет, я знаю
Crois-moi, j′ai appris, appris à aimer autant
Поверь мне, я научился, научился любить так много
Je sais qu'on a le même but en vrai
Я знаю, что на самом деле у нас одна и та же цель
Je sais qu'il te faut du temps
Я знаю, что тебе нужно время.
Avant de te livrer à moi, oh
Прежде чем ты предашься мне, о
Vite, vite, vite, vite, aime-moi
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, Люби меня
Vite, vite, vite, ne m′ignore pas
Быстрее, быстрее, быстрее, не игнорируй меня
Vite, vite, vite, vite, vite, vite
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее
Vite, vite, vite, vite, aime-moi
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, Люби меня
Vite, vite, vite, vite, vite, vite
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее
Vite, vite, vite, ne m′ignore pas
Быстрее, быстрее, быстрее, не игнорируй меня
J'ai mes défauts, ouais je le sais
У меня есть свои недостатки, да, я это знаю
Ça fait longtemps que j′suis plus à l'essai
Прошло много времени с тех пор, как я больше не пытался
Combien de fois on a lutté? Les jaloux n′ont pas voulu nous louper
Сколько раз мы боролись? Ревнители не хотели пропустить нас.
Des fois, je crack, des fois j'me braque
Иногда я ломаюсь, иногда я ломаюсь
Mais parce que j′veux le monde à nos pieds
Но потому что я хочу, чтобы мир был у наших ног
J'en ai rêvé combien de fois? Piller les magasins pour te relooker
Сколько раз мне это снилось? Грабить магазины, чтобы переодеться
J'connais la ′sique, ′sique, 'sique, ′sique
Я знаю, что такое "Так", "так", "так", "так".
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
Но мне нужен Бифф, Бифф, Бифф, Бифф
Tu dis que t′es pas dans les paroles en l'air
Ты говоришь, что ты не пустые слова
Toi et moi, c′est pour la vie, c'est écrit
Мы с тобой-это на всю жизнь, так написано.
Mais dis-moi vite, vite, vite, vite
Но скажи мне быстро, быстро, быстро, быстро
Que tu veux vivre, vivre, vivre, vivre
Что ты хочешь жить, жить, жить, жить
Avec moi dans la joie ou les cris
Со мной в радости или криках
Dis-moi qui te veut du mal, je le plie
Скажи мне, кто хочет тебе зла, я согну его.
Je ne joue pas nan, joue pas nan
Я не играю Нэн, не играю Нэн.
J'te donnerai tout carrément, tout carrément, yah
Я отдам тебе все прямо, прямо, да.
J′ai du mal à m′ambiancer
У меня проблемы с окружением
T'es toujours dans mes pensées, ouais, ouais
Ты все еще в моих мыслях, да, да.
Devenir ma fiancée, moi, j′ai besoin d'avancer
Стань моей невестой, мне нужно двигаться вперед.
Crois-moi, j′ai compris qu'il fallait plus de temps
Поверь мне, я понял, что нужно больше времени
Car quand tu aimes, tu ne comptes plus, je sais
Потому что, когда ты любишь, ты больше не в счет, я знаю
Crois-moi, j′ai appris, appris à aimer autant
Поверь мне, я научился, научился любить так много
Je sais qu'on a le même but en vrai
Я знаю, что на самом деле у нас одна и та же цель
Je sais qu'il te faut du temps
Я знаю, что тебе нужно время.
Avant de te livrer à moi, oh
Прежде чем ты предашься мне, о
Vite, vite, vite, vite, aime-moi
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, Люби меня
Vite, vite, vite, ne m′ignore pas
Быстрее, быстрее, быстрее, не игнорируй меня
Vite, vite, vite, vite, vite, vite
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее
Vite, vite, vite, vite, aime-moi
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, Люби меня
Vite, vite, vite, vite, vite, vite
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее
Vite, vite, vite, ne m′ignore pas
Быстрее, быстрее, быстрее, не игнорируй меня
Donne-moi plus de toi
Дай мне больше, чем ты
Donne-moi plus de
Дай мне больше
Donne-moi plus de toi
Дай мне больше, чем ты
Donne-moi plus de toi
Дай мне больше, чем ты
J'ai mes défauts, tout ce que j′te demande, c'est de ne pas m′imiter
У меня есть свои недостатки, Все, о чем я тебя прошу, это не подражать мне
Et de garder le silence sur tout ce qui se passe dans notre intimité
И молчать обо всем, что происходит в нашей близости
Si tu supportes pas que j'te mente, pourquoi tu demandes, yeah?
Если ты не хочешь, чтобы я лгал тебе, почему ты спрашиваешь, да?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que j′te manquais
Ты на мгновение заткнешься, а потом скажешь мне, что я скучал по тебе
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Да, время летит быстро, быстро, быстро.
J't'ai fait du mal, m′en refais pas juste pour être quitte, quitte, quitte
Я причинил тебе боль, не делай этого снова, только чтобы быть покинутым, покинутым, покинутым.
Yeah, tu vas? Reste ici
Да, куда ты идешь? Оставайся здесь.
N′écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
Не слушай своих фальшивых друзей, которые становятся Мстителями
Yo, jusqu'à la mort c′est ce qu'on s′était dit
Эй, до самой смерти мы так говорили друг другу.
Mais j'ai trop parlé, j′suis plus crédible (merde)
Но я слишком много говорил, я более правдоподобен (дерьмо)
J'suis à court d'arguments, ouais
У меня не хватает аргументов, да
Mais j′ai toujours ma carte de crédit
Но у меня все еще есть моя кредитная карта
L′amour s'achète pas, je sais (je sais)
Любовь не покупается, я знаю знаю)
J′te dis ça parce que je saigne
Я говорю тебе это, потому что у меня течет кровь
Parce que j'ai peur d′finir célib'
Потому что я боюсь закончить с этим.
Parce qu′au fond, mon cœur n'est pas solide
Потому что в глубине души мое сердце не твердое.
Vite, vite, vite, vite, vite, vite
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее
Vite, vite, vite, vite aime moi
Быстро, быстро, быстро, быстро Люби меня
Vite, vite, vite, vite, vite, vite
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее
Vite, vite, vite, ne m'ignore pas
Быстрее, быстрее, быстрее, не игнорируй меня





Авторы: Barack Adama, Guillaume Nestoret, Julien Bouadje, Karim Fall, Lionel Fabert

Barack Adama feat. Tayc & Lefa - Mes défauts
Альбом
Mes défauts
дата релиза
08-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.