Текст и перевод песни Barack Adama feat. MZ - Allumé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Да!
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
В
упор
меня
зажгли,
милая
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Я
не
думаю
гаснуть,
а
лишь
уменьшить
огонь
(уменьшить
огонь)
(огонь,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Я
с
небес
спущусь
на
землю,
но
о
небесах
не
забуду
(думая
о
небесах)
(небеса,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
(я
слишком
зажженный)
L'système,
l'État
nous
escroquent
(nous
escroquent)
Система,
государство
нас
обманывают
(нас
обманывают)
Voilà
ce
qui
pousse
petite
sœur
à
faire
escort
Вот
почему
сестренка
идет
в
эскорт,
дорогая
Petit
frère,
lui,
importe
et
exporte
toutes
sortes
de
choses
Братишка
импортирует
и
экспортирует
всякую
всячину
On
rêve
d'autres
choses
Мы
мечтаем
о
другом,
поверь
C'est
dur,
mais
faut
qu'on
s'en
sorte
(qu'on
s'en
sorte)
Это
тяжело,
но
мы
должны
выкарабкаться
(должны
выкарабкаться)
Bonheur
s'trouve
derrière
cette
porte,
Счастье
находится
за
этой
дверью,
Et
moi,
j'ai
pas
les
clés,
А
у
меня
нет
ключей,
Les
miens
sont
paniqués
Мои
в
панике
J'avance
bouteille
d'essence,
un
pochon
blanc
et
un
briquet
Я
иду
с
бутылкой
бензина,
пакетиком
белого
и
зажигалкой
Comme
Johnny
Hallyday,
Как
Джонни
Халлидей,
Le
feu,
j'vais
allumer,
allumer
Огонь
я
зажгу,
зажгу
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Да!
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
В
упор
меня
зажгли,
милая
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Я
не
думаю
гаснуть,
а
лишь
уменьшить
огонь
(уменьшить
огонь)
(огонь,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Я
с
небес
спущусь
на
землю,
но
о
небесах
не
забуду
(думая
о
небесах)
(небеса,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
(я
слишком
зажженный)
Ouh-ah!
On
est
tous
allumés
(allumés,
allumés)
Оу-а!
Мы
все
зажженные
(зажженные,
зажженные)
Toujours
posés
dans
l'block
avec
nos
bouteilles
et
nos
calumets
(calumets)
Всегда
зависаем
в
квартале
с
бутылками
и
трубками
(трубками)
Pourtant,
j'ai
pris
le
relais
(relais)
И
все
же
я
принял
эстафету
(эстафету)
J'dois
ramener
les
sous
à
la
maison,
car
Maman
est
fatiguée
(fatiguée)
Я
должен
принести
деньги
домой,
потому
что
мама
устала
(устала)
Mais,
toi,
t'as
pas
idée
(pas
idée,
pas
idée)
Но
ты
не
представляешь
(не
представляешь,
не
представляешь)
Tout
l'mal
qu'on
serait
prêts
à
faire
à
autrui
pour
de
simples
billets
(de
simples
billets)
Сколько
зла
мы
готовы
причинить
другим
ради
простых
купюр
(ради
простых
купюр)
Triste
réalité
(Triste
réalité)
Печальная
реальность
(печальная
реальность)
On
a
grandi
dans
la
de-mer,
dis-moi
comment
la
quitter
Мы
выросли
в
дерьме,
скажи
мне,
как
отсюда
выбраться
Yeah!
J'ai
voulu
que
des
frères,
mais
j'ai
eu
trop
d'potes
Да!
Я
хотел
только
братьев,
но
у
меня
слишком
много
друзей
On
apprend
d'ses
erreurs,
nous,
on
a
touché
l'pactole
Мы
учимся
на
своих
ошибках,
мы
сорвали
куш
Regarder
l'entourage
péter
un
plomb
à
force
d'allumer
trop
d'colle
(trop
d'colle)
Смотреть,
как
окружение
слетает
с
катушек
от
слишком
большого
количества
клея
(слишком
много
клея)
Disons
que
le
siste-gros
déconne
(déconne)
Скажем,
система
глючит
(глючит)
On
apprécie
la
paix,
Мы
ценим
мир,
Quand
on
est
dans
la
violence
Когда
мы
в
насилии
En
nous,
s'installe
la
haine,
В
нас
поселяется
ненависть,
Quand
on
est
en
manque
d'argent
Когда
нам
не
хватает
денег
Toute
ma
vie,
j'ai
vu
maman
prier
Dieu
comme
si
elle
parlait
dans
l'vent
Всю
свою
жизнь
я
видел,
как
мама
молится
Богу,
словно
говорит
с
ветром
Toujours
Joh,
Pims
autour
de
moi,
et
j'te
garantis
que
c'est
déjà
pas
mal
Всегда
Joh,
Pims
вокруг
меня,
и
я
гарантирую,
что
это
уже
немало
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Да!
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
В
упор
меня
зажгли,
милая
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Я
не
думаю
гаснуть,
а
лишь
уменьшить
огонь
(уменьшить
огонь)
(огонь,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Я
с
небес
спущусь
на
землю,
но
о
небесах
не
забуду
(думая
о
небесах)
(небеса,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
(я
слишком
зажженный)
J'ai
l'impression
qu'on
est
devenu
dingue
(fous
à
lier)
У
меня
такое
чувство,
что
мы
сошли
с
ума
(спятили)
C'est
le
cerveau
d'nos
parents
qui
maintenant
trinque
(Yeah!
Yeah!)
Теперь
мозги
наших
родителей
расплачиваются
за
это
(Да!
Да!)
À
cette
allure,
on
a
des
chances
d'être
foutus
(foutus)
С
такой
скоростью
у
нас
есть
все
шансы
быть
обреченными
(обреченными)
Le
mode
d'emploi
d'nos
vies,
c'est
devenu
YouTube
(YouTube)
(Ratatata)
Инструкцией
к
нашей
жизни
стал
YouTube
(YouTube)
(Рататата)
Le
manque
de
force
et
la
haine
depuis
nous
caressent
Недостаток
силы
и
ненависть
ласкают
нас
Qu'est-ce
que
tu
crois,
toi?
C'est
la
hess
Что
ты
думаешь?
Это
жесть
J'me
détruis
et
on
m'dit:
" Arrête
"
Я
разрушаю
себя,
а
мне
говорят:
"Остановись"
Arrête,
arrête
Остановись,
остановись
Putain,
ils
nous
allègent
pas
Черт,
они
нам
не
облегчают
жизнь
Obligé
d'me
justifier
pour
pas
subir
les
messes
basses
(Hmmm!)
Вынужден
оправдываться,
чтобы
не
выслушивать
сплетни
(Хмм!)
Nos
cerveaux
sont
complètement
retournés
(retournés)
Наши
мозги
полностью
перевернуты
(перевернуты)
J'pense
à
nos
gosses
et
toutes
les
prochaines
fournées
(Yeah!)
Я
думаю
о
наших
детях
и
всех
следующих
поколениях
(Да!)
Je
tourne,
tourne,
tourne
autour
de
moi-même
(moi-même)
Я
кружусь,
кружусь,
кружусь
вокруг
себя
(вокруг
себя)
Et
j'me
dis...
И
я
говорю
себе...
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Да!
Зажженный,
зажженный,
зажженный
(Зажженный,
зажженный)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
В
упор
меня
зажгли,
милая
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Я
не
думаю
гаснуть,
а
лишь
уменьшить
огонь
(уменьшить
огонь)
(огонь,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Я
с
небес
спущусь
на
землю,
но
о
небесах
не
забуду
(думая
о
небесах)
(небеса,
э!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
В
голове
моей
пожар,
я
слишком
зажженный
(я
слишком
зажженный)
Pour
tous
ceux
qui
sont
dus-per,
(dus-per,
dus-per)
Для
всех,
кто
потерян,
(потерян,
потерян)
Aux
gens
libres
ou
ceux
qui
ont
pris
du
ferme
(du
ferme,
du
ferme)
Свободным
людям
или
тем,
кто
за
решеткой
(за
решеткой,
за
решеткой)
Allumé
(Allumé)
Зажженный
(Зажженный)
Allumé
(Allumé)
Зажженный
(Зажженный)
Allumé
(Allumé)
Зажженный
(Зажженный)
Allumé
(Allumé)
Зажженный
(Зажженный)
Yaye
boy
(Yaye
boy)
Yaye
boy
(Yaye
boy)
La
Propagande
(La
Propagande,
la
Propagande)
Пропаганда
(Пропаганда,
пропаганда)
A
commencé
(A
commencé)
Началась
(Началась)
On
s'dirige
vers
la
Black
House
(House,
house)
Мы
направляемся
в
Black
House
(House,
house)
Bava
(Bava,
bava,
bava)
Bava
(Bava,
bava,
bava)
Adams
au
mic'
pour
les
miens
(pour
les
miens,
pour
les
miens,
pour
les
miens)
Adams
у
микрофона
для
моих
(для
моих,
для
моих,
для
моих)
Yeah-eh!
(Yeah-eh!)
Yeah-eh!
(Yeah-eh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Doumbia
Альбом
Allumé
дата релиза
13-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.