Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon
débarras,
je
ne
vais
enfin
plus
l'entendre
Endlich
weg
damit,
ich
werde
sie
endlich
nicht
mehr
hören
J'voulais
la
voir
loin,
elle
m'emmerde
depuis
longtemps
Ich
wollte
sie
weit
weg
sehen,
sie
nervt
mich
schon
lange
Oh
oui,
j'vais
pouvoir
enfin
sortir
le
soir
en
paix
sans
m'justifier
Oh
ja,
ich
kann
endlich
abends
in
Ruhe
ausgehen,
ohne
mich
rechtfertigen
zu
müssen
J'te
le
dis,
j'en
avais
marre
de
ses
crises,
ses
pleurs
m'ont
stupéfait
Ich
sag's
dir,
ich
hatte
ihre
Anfälle
satt,
ihr
Weinen
hat
mich
fassungslos
gemacht
Cherche
pas,
tout
est
fait,
les
pots
sont
cassés
je
n'ai
plus
de
colle,
elle
font
pas
d'effet
Such
nicht,
alles
ist
getan,
die
Scherben
sind
da,
ich
habe
keinen
Kleber
mehr,
er
nützt
nichts
J'm'en
fous
tu
préfères,
quand
t'as
tout
tenté,
tu
mets
fin
à
tout
ça
et
tu
te
tais
Ist
mir
egal,
was
du
lieber
hättest,
wenn
du
alles
versucht
hast,
beendest
du
das
Ganze
und
schweigst.
Il
ne
faut
pas
qu'elle
salisse
mon
blaze
auprès
des
miens,
on
ne
sait
jamais
Sie
darf
meinen
Namen
bei
meinen
Leuten
nicht
beschmutzen,
man
weiß
ja
nie
Et
dire
que
j'ai
accepté
tout
ces
pleurs,
ces
crises
pendant
des
années
Und
zu
denken,
dass
ich
all
dieses
Weinen,
diese
Anfälle
jahrelang
akzeptiert
habe
Si
j'apprends
qu'elle
est
avec
un
autre
mec,
bon
ouais
j'avoue,
ça
va
me
piquer
Wenn
ich
erfahre,
dass
sie
mit
einem
anderen
Typen
zusammen
ist,
okay
ja,
ich
geb's
zu,
das
wird
mich
ärgern
Mais
je
ne
veux
plus
jamais
qu'on
me
retienne
dans
une
relation
avec
la
pitié
Aber
ich
will
nie
wieder
aus
Mitleid
in
einer
Beziehung
festgehalten
werden
A
peine
parti
j'me
sens
soulagé
Kaum
weg,
fühle
ich
mich
erleichtert
A
peine
parti
j'me
suis
lâché
Kaum
weg,
habe
ich
mich
gehen
lassen
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Hmm,
ouais
parfait
(parfait)
Hmm,
ja
perfekt
(perfekt)
Parfais
elle
part,
bon
débarras
Perfekt,
sie
geht,
endlich
weg
damit
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Hmm,
parfait
(parfait)
Hmm,
perfekt
(perfekt)
Parfais
il
part,
bon
débarras
Perfekt,
er
geht,
endlich
weg
damit
Tu
aimes
faire
l'homme
fort
et
fier
Du
spielst
gerne
den
starken
und
stolzen
Mann
Je
ne
veux
plus
de
toi
dans
ma
life,
non
Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meinem
Leben,
nein
Tu
t'en
vas,
je
ne
vais
pas
te
retenir,
je
t'encourage
même
à
faire
tes
valises
Du
gehst,
ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
ich
ermutige
dich
sogar,
deine
Koffer
zu
packen
Si
tu
me
permets
je
t'aide,
histoire
de
faire
un
peu
plus
vite
Wenn
du
erlaubst,
helfe
ich
dir,
damit
es
etwas
schneller
geht
Je
n'oublie
pas
de
brûler
toutes
nos
photos
Ich
vergesse
nicht,
all
unsere
Fotos
zu
verbrennen
Me
débarrasser
de
toi,
tout
ce
qu'il
me
faut,
ouais
ouais
Dich
loswerden,
das
ist
alles,
was
ich
brauche,
yeah
yeah
J'ai
cassé,
jeté
tout
ce
qu'il
me
reste
de
toi,
de
nous
deux,
je
te
déteste
Ich
habe
alles
zerbrochen,
weggeworfen,
was
von
dir,
von
uns
beiden
übrig
ist,
ich
hasse
dich
Je
ne
supporte
même
plus
tes
gestes,
hmm
Ich
ertrage
nicht
einmal
mehr
deine
Gesten,
hmm
Effacer
tous
les
souvenirs
qui
feront
surface
lorsque
tu
quitteras
cette
pièce
Alle
Erinnerungen
löschen,
die
aufkommen
werden,
wenn
du
diesen
Raum
verlässt
Je
t'en
pris,
va-t'en
loin
de
moi,
je
ne
peux
plus
survivre
Ich
bitte
dich,
geh
weit
weg
von
mir,
ich
kann
so
nicht
weiterleben
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Hmm,
ouais
parfait
(parfait)
Hmm,
ja
perfekt
(perfekt)
Parfais
elle
part,
bon
débarras
Perfekt,
sie
geht,
endlich
weg
damit
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Parfait
(parfait)
Perfekt
(perfekt)
Hmm,
parfait
(parfait)
Hmm,
perfekt
(perfekt)
Parfais
il
part,
bon
débarras
Perfekt,
er
geht,
endlich
weg
damit
Je
voudrais
en
finir,
stop
Ich
möchte
damit
aufhören,
stopp
En
finir,
stop
Damit
aufhören,
stopp
Au
plus
vite
en
finir,
stop
So
schnell
wie
möglich
damit
aufhören,
stopp
En
finir,
stop
Damit
aufhören,
stopp
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Doumbia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.