Barack Adama feat. Megaski - 30 millions d'amis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barack Adama feat. Megaski - 30 millions d'amis




30 millions d'amis
30 Million Friends
Yayeboy, yayeboy
Yayeboy, yayeboy
H2-4
H2-4
30 millions d'amis, 30 millions d'amis
30 million friends, 30 million friends
Quand y a les fafs, y a des nouvelles recrues dans la famille
When the cops are around, there are new recruits in the family
30 millions d'amis, 30 millions d'amis (yayeboy)
30 million friends, 30 million friends (yayeboy)
Quand c'est la merde, qu'il n'y a pas un os
When shit hits the fan, when there's not a bone left
Je ne vois que des canines
All I see are fangs
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait (yayeboy)
Yet I did everything I had to (yayeboy)
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait (tout, tout)
Yet I did everything I had to (everything, everything)
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
J'fais d'la musique pas une disserte, faut bien payer le beefsteak
I make music not a dissertation, gotta pay for the steak
Homme naïf, quelle tristesse, j'ai les couilles pas de biceps
Naive man, what sadness, I've got balls not biceps
Igo j'vends pas de claquettes, même en période de disette
Yo, I don't sell flip-flops, even in times of famine
Gros j'ai trop saigné, j'pourrais t'enseigner
Bro, I've bled too much, I could teach you
Tous des chiens ou des voleurs, ils ont volé toutes mes envies
All dogs or thieves, they stole all my desires
Rien à foutre maintenant que y a R, ils verront le gava rempli
Nothing matters now that R is here, they'll see the slammer full
J'me suis trop baigné dans la merde au point qu'on m'liquide
I've bathed too much in shit to the point of being liquidated
Mais bon ça va payer, ça peut pas m'effrayer
But hey, it's gonna pay off, it can't scare me
Et j'anticipe, v-esqui les couteaux
And now I anticipate, watch out for the knives
Et tous les bâtards qui pratiquent les coups de puto (yayeboy)
And all the bastards who practice sucker punches (yayeboy)
On sait qui on est, t'as rien inventé (yayeboy)
We know who we are, you didn't invent anything (yayeboy)
Ça fait longtemps, temps, temps, temps
It's been a long time, time, time, time
Que vos griffes sont plantées (dans l'dos)
Since your claws have been planted (in my back)
30 millions d'amis, 30 millions d'amis
30 million friends, 30 million friends
Quand y a les fafs, y a des nouvelles recrues dans la famille
When the cops are around, there are new recruits in the family
30 millions d'amis, 30 millions d'amis
30 million friends, 30 million friends
Quand c'est la merde, qu'il n'y a pas un os
When shit hits the fan, when there's not a bone left
Je ne vois que des canines
All I see are fangs
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
La vie, comme touche de piano, y a du noir et du blanc
Life, like piano keys, there's black and white
Habillé tout en noir, c'est comme ça que j'revends la blanche
Dressed all in black, that's how I sell the white
Quand j'avais rien dans les poches, dans la ville avec ma biche
When I had nothing in my pockets, in the city with my girl
J'ai évité l'heure du prêche mais j'priais pour avoir du biff
I avoided church time, but I prayed for money
Pardonne-moi mama, j'trouvais que l'école c'était interminable
Forgive me mama, I found school to be interminable
Pardonne-moi mama, j'voulais pas finir comme tous ces minables
Forgive me mama, I didn't want to end up like all those losers
Pardonne-moi, si j'ai pêcher
Forgive me, if I had to hustle
Attirer pas le but de celui qui venait per-cho
Not attract the aim of the one who came to rob
C'est vrai que mon bac j'l'ai pas pété
It's true that I didn't pass my baccalaureate
Mais par la BAC j'voulais pas me faire per-cho
But I didn't want to get busted by the cops
La prof d'histoire me disait pas tout sur l'Afrique
The history teacher didn't tell me everything about Africa
Sinon beaucoup d'entres nous finiraient à l'asile
Otherwise, many of us would end up in the asylum
30 millions d'amis, 30 millions d'amis
30 million friends, 30 million friends
Quand y a les fafs, y a des nouvelles recrues dans la famille
When the cops are around, there are new recruits in the family
30 millions d'amis, 30 millions d'amis (yayeboy)
30 million friends, 30 million friends (yayeboy)
Quand c'est la merde, qu'il n'y a pas un os
When shit hits the fan, when there's not a bone left
Je ne vois que des canines
All I see are fangs
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait (tout, tout)
Yet I did everything I had to (everything, everything)
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
Yet I did everything I had to
Et pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait
And yet I did everything I had to
Pourtant j'ai fait tout ce qu'il fallait (ouais, ouais)
Yet I did everything I had to (yeah, yeah)
Ce qu'il fallait
What had to be done





Авторы: Barack Adama, Blackdoe, Megaski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.