Текст и перевод песни Barack Adama - Bavaroti
C'est
l'Bavaroti,
j'parle
d'amour
et
de
biff
It's
the
Bavaroti,
I'm
talking
about
love
and
biff
J'suis
un
numéro
dix
I
am
a
number
ten
J'ai
les
idées
claires
et
la
peau
re-noi
I
have
clear
ideas
and
the
skin
is
re-noi
J'aime
le
monde,
j'suis
pas
raciste,
j'suis
comme
le
corona
I
love
the
world,
I'm
not
racist,
I'm
like
the
corona
J'ai
arrêté
l'taff,
c'est
plus
un
risque
I
stopped
the
taff,
it's
more
of
a
risk
Maintenant,
j'suis
plus
un
nègre
pour
eux,
j'suis
un
riche
Now
I'm
no
longer
a
negro
to
them,
I'm
a
rich
man
20-20,
Dieu
merci,
on
n'a
pas
cédé
20-20,
Thank
god,
we
didn't
give
in
Y
avait
une
paire
de
cojones
sur
le
CV
There
was
a
pair
of
cojones
on
the
resume
On
maîtrise
ce
truc
depuis,
ça
date
We've
been
mastering
this
thing
since,
it's
been
a
while
On
veut
des
buildings
et
pas
les
petites
sabates
We
want
buildings
and
not
the
little
sabates
Quitte
le
terrain
avant
que
les
petits
t'savatent
Leave
the
field
before
the
little
ones
savat
you
Tout
a
changé,
mais
l'collectif
s'adapte
Everything
has
changed,
but
the
team
is
adapting
J'crois
qu'on
est
encore
plus
forts,
on
a
couru
jusqu'à
vomir
I
think
we're
even
stronger,
we
ran
until
we
vomited
On
a
couru
jusqu'à
vomir
même
si
on
nous
a
dit
que
pour
rêver,
il
faut
dormir
We
ran
until
we
vomited
even
though
we
were
told
that
to
dream,
you
have
to
sleep
Donc
on
a
changé
les
lois,
salaire
à
cinq
chiffres
tous
les
mois
So
we
changed
the
laws,
five-figure
salary
every
month
Tu
nous
portes
l'œil,
on
t'fait
une
douhas
You
keep
your
eye
on
us,
we
make
you
a
douhas
Si
tu
nous
vois
pas
sur
Paris,
on
est
sur
l'toit
If
you
don't
see
us
in
Paris,
we're
on
the
roof
Yaye
boy-boy
Yaye
boy-boy
On
est
en
colère
que
quand
y
a
foye-foye
We
are
angry
that
when
there
is
foye-foye
On
a
dû
crier
fort,
on
a
dû
forcer
We
had
to
shout
loudly,
we
had
to
force
Et
quand
on
s'en
sort,
ils
nous
traitent
de
sorcier
And
when
we
get
out
of
it,
they
call
us
a
wizard
Mon
ennemi
et
moi,
c'est
le
ying
et
le
yang
My
enemy
and
I
are
the
ying
and
the
yang
Ouais,
quand
j'suis
ien-b,
il
est
yomb
Yeah,
when
I'm
there,
he's
there.
Ouais,
j'me
fais
des
films
mais
c'est
sombre
Yeah,
I
make
movies
for
myself
but
it's
dark
Quand
j'pense
à
lui
dans
mes
songes
When
I
think
of
him
in
my
dreams
J'ai
peur
de
la
peur
car
j'peux
faire
peur
une
fois
apeuré
I'm
afraid
of
fear
because
I
can
be
scared
once
scared
J'suis
en
pénurie
d'larmes,
ya
Seigneur
aide-moi
à
pleurer
I'm
in
a
shortage
of
tears,
ya
Lord
help
me
to
cry
J'ai
vé-squi
ces
trucs-là,
qui
rendent
paro,
ça
fait
planer
mes
négros,
ça
pue
I've
seen
these
things,
which
make
me
paro,
it
makes
my
niggas
soar,
it
stinks
Les
putes
c'est
comme
les
garrots,
ça
fait
du
bien
mais
ça
tue
Whores
are
like
tourniquets,
it
feels
good
but
it
kills
Si
tu
m'as
soulagé,
j'oublierai
pas
If
you've
relieved
me,
I
won't
forget
Tu
m'as
encouragé,
j'oublierai
pas
You
encouraged
me,
I
won't
forget
Tu
m'as
conseillé,
j'oublierai
pas
You
advised
me,
I
won't
forget
Tu
m'as
vu
cassé
en
deux,
tu
m'as
dit
"j'te
répare"
You
saw
me
broken
in
half,
you
told
me
"I'm
fixing
you"
Nique
les
ingrats
Fuck
the
ungrateful
Dieu
merci,
ça
coûte
rien,
tu
m'as
coûté
un
bras
Thank
god,
it
doesn't
cost
anything,
you
cost
me
an
arm
Ouais,
j'oublierai
jamais
ce
qu'a
fait
mon
négro
Meugi
Yeah,
I'll
never
forget
what
my
nigga
Meugi
did
Il
m'a
vé-sau,
ils
allaient
pper-cho
tout
mon
meublie
He
told
me,
they
were
going
to
change
all
my
furniture
Hein,
aujourd'hui
Bavaroti,
un
mec
classieux
mais
classique
Eh,
today
Bavaroti,
a
classy
but
classic
guy
J'ai
mes
platines,
mes
glasses
I
have
my
turntables,
my
glasses
J'ai
signé
Tayc,
Océane
et
Megaski
I
signed
Tayc,
Océane
and
Megaski
C'est
l'dernier,
on
sortira
des
ronds
de
leur
plastique
It's
summer,
we'll
get
circles
out
of
their
plastic
Qui
finiront
en
ro-ro,
j'espère
qu'y
aura
pas
l'coro
Who
will
end
up
in
ro-ro,
I
hope
there
won't
be
the
coro
Et
puis,
ils
aimeraient
que
j'vois
rouge
mais
j'ai
les
couilles
d'un
taureau
And
then,
they
would
like
me
to
see
red
but
I
have
the
balls
of
a
bull
Là
c'est
Libertad
tres
et
j'ai
toujours
pas
d'stress
There
it
is
Libertad
very
and
I
still
have
no
stress
Ils
disent
que
j'ai
le
melon,
moi
j'dirai
plus
la
pastèque
They
say
that
I
have
the
melon,
I
will
say
more
the
watermelon
Pour
le
buzz,
tu
deviens
grossière,
et
moi
j'fais
toujours
pas
d'sketch
For
the
buzz,
you're
getting
rude,
and
I'm
still
not
doing
a
sketch
Elles
m'ont
coûté
trop
cher,
faudra
remercier
les
baskets,
yaye
boy
They
cost
me
too
much,
we'll
have
to
thank
the
sneakers,
yaye
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barack Adama, Raphaël Koua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.