Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaye
Boy,
Yaye
Boy
Yaye
Boy,
Yaye
Boy
Yaye
Boy,
Yaye
Boy
Yaye
Boy,
Yaye
Boy
Très
très
très
lourd
Very
very
very
heavy
J'suis
le
gava
que
t'as
tant
attendu
I'm
the
thug
you've
been
waiting
for
J'suis
attendu
comme
un
putain
de
plan
cul
I'm
awaited
like
a
damn
hookup
J'en
avais
marre
d'attendre
qu'on
m'entend
plus
I
was
tired
of
waiting
to
be
heard
anymore
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive
calibré
(Eh)
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in
calibrated
(Eh)
J'suis
le
gava
que
t'as
tant
attendu
I'm
the
thug
you've
been
waiting
for
J'suis
attendu
comme
un
putain
de
plan
cul
I'm
awaited
like
a
damn
hookup
J'en
avais
marre
d'attendre
qu'on
m'entend
plus
I
was
tired
of
waiting
to
be
heard
anymore
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive...
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in...
Tu
casses
les
couilles
à
pleurnicher
You're
a
pain
in
the
ass
to
whine
Poto,
pars
le
cœur
léger
Bro,
leave
with
a
light
heart
On
est
plus
des
collégiens,
ça
passe
même
le
permis
C
We're
not
schoolchildren
anymore,
even
a
truck
driving
license
passes
Dans
ce
monde,
y'a
deux
mains
tendues:
celle
du
dessus
ou
celle
du
dessous
In
this
world,
there
are
two
outstretched
hands:
the
one
on
top
or
the
one
below
Soit
t'as
tchi
soit
t'as
les
sous
Either
you
have
tchi
or
you
have
the
money
Jiu-jitsu
ou
j'me
chie
dessus
Jiu-jitsu
or
I
shit
myself
Si
t'as
nada,
c'est
de
ta
faute
If
you
have
nothing,
it's
your
fault
Tu
te
plains
des
autres,
c'est
que
t'as
faux
You
complain
about
others,
it's
because
you're
wrong
Si
t'as
la
santé
et
toute
ta
tête
et
que
t'as
zéro,
c'est
de
ta
faute
If
you
have
health
and
all
your
head
and
you
have
zero,
it's
your
fault
Tes
potes
avancent
comme
le
temps,
d'ailleurs
tu
les
vois
plus
trop
Your
buddies
are
moving
forward
like
time,
by
the
way,
you
don't
see
them
much
anymore
Tu
vois
qu'ils
niquent
tout
en
ce
moment
et
toi,
t'es
encore
puceau
You
see
that
they're
killing
everything
right
now
and
you're
still
a
virgin
Tu
fais
que
parler
dans
leur
dos,
You
just
talk
behind
their
backs,
En
disant
qu'ils
t'ont
laissé
Saying
they
left
you
Dans
la
course
à
la
montre,
ils
t'ont
mis
à
la
mort
en
effet
In
the
race
against
the
clock,
they
put
you
to
death
indeed
Si
t'as
traîné,
c'est
de
ta
faute
If
you
dragged,
it's
your
fault
Si
t'es
peiné,
c'est
de
ta
faute
If
you're
in
pain,
it's
your
fault
Si
tu
t'es
laissé
entraîner
par
cette
traînée,
c'est
de
ta
faute
If
you
let
yourself
get
carried
away
by
that
slut,
it's
your
fault
Deux.dix-neuf,
faut
se
concentrer
Two
twenty-nine,
we
have
to
concentrate
Si
y'a
du
blé,
faut
qu'on
s'entraide
If
there's
dough,
we
have
to
help
each
other
Si
y'a
la
guerre,
faut
qu'on
sonne
paix
If
there's
war,
we
have
to
ring
peace
Quand
y'a
victoire,
faut
contempler
When
there
is
victory,
we
must
contemplate
Quand
y'a
rien,
faut
se
contenter,
When
there's
nothing,
you
have
to
be
content,
En
attendant
de
tout
niquer
While
waiting
to
fuck
everything
up
Faut
pas
lâcher,
faut
foncer
tout
droit
sans
faire
le
tourniquet
Don't
let
go,
go
straight
ahead
without
making
the
turnstile
J'suis
le
gava
que
t'as
tant
attendu
I'm
the
thug
you've
been
waiting
for
J'suis
attendu
comme
un
putain
de
plan
cul
I'm
awaited
like
a
damn
hookup
J'en
avais
marre
d'attendre
qu'on
m'entend
plus
I
was
tired
of
waiting
to
be
heard
anymore
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive
calibré
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in
calibrated
J'suis
le
gava
que
t'as
tant
attendu
I'm
the
thug
you've
been
waiting
for
J'suis
attendu
comme
un
putain
de
plan
cul
I'm
awaited
like
a
damn
hookup
J'en
avais
marre
d'attendre
qu'on
m'entend
plus
I
was
tired
of
waiting
to
be
heard
anymore
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive
calibré
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in
calibrated
Eeeh
calibré
Eeeh
calibrated
Han
calibré
Han
calibrated
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive...
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in...
La
solution
c'est
toi-même,
poto,
poto,
fuck
les
autres
The
solution
is
yourself,
bro,
bro,
fuck
the
others
Faut
prendre
la
part
la
plus
saignante,
y'a
pas
photo,
fuck
les
os
You
have
to
take
the
bloodiest
part,
there's
no
picture,
fuck
the
bones
Y'a
ceux
qui
sont
regardés,
There
are
those
who
are
watched,
Puis
y'a
ceux
qui
applaudissent
Then
there
are
those
who
applaud
Y'a
ceux
qui
payent
pour
mater
There
are
those
who
pay
to
watch
Y'a
ceux
qui
ont
rien,
qui
se
sentent
maudits
There
are
those
who
have
nothing,
who
feel
cursed
C'est
vrai,
des
fois,
y'a
nada
It's
true,
sometimes
there's
nothing
Y'a
vraiment
rien
à
aif
There's
really
nothing
to
aif
Comme
ceux
qui
sont
là-bas,
Like
those
down
there,
Y'a
qu'eux
qui
peuvent
dire
que
c'est
la
hess
Only
they
can
say
it's
the
hess
Ici,
on
a
tous
des
pompes,
qui
ont
le
prix
de
leurs
salaires
Here,
we
all
have
pumps,
which
have
the
price
of
their
wages
T'es
pas
encore
au
top,
ben
charbonne;
pleurer,
ça
pue
sa
mère
You're
not
at
the
top
yet,
well,
work
hard;
crying
stinks
of
your
mother
Fais
tes
bayes,
fais
tes
bayes
Make
your
bayes,
make
your
bayes
Ça
pue
de
la
gueule
rien
que
tu
bâilles
It
stinks
of
your
mouth,
you
just
yawn
J'sais
que
c'est
dur
quand
t'as
pas
grailler
I
know
it's
hard
when
you
haven't
eaten
Quand
ça
caille,
When
it's
cold,
T'aimerais
te
tailler
You'd
like
to
cut
yourself
Mais
y'a
le
loyer
But
there's
the
rent
Tu
déprimes
You're
depressed
J'entends
ça,
ouais
I
hear
that,
yeah
J'entends
souvent
que
tu
n'es
pas
ienb,
que
tes
veines,
t'aimerais
tailler
I
often
hear
that
you're
not
okay,
that
you'd
like
to
cut
your
veins
D'ailleurs
tu
fais
que
de
brailler
Besides,
you're
just
yelling
Les
petits
font
que
te
tailler
The
little
ones
keep
cutting
you
Y'a
que
toi
qui
fait
ça,
ouais
You're
the
only
one
who
does
that,
yeah
Ça
y
est,
frère,
faut
te
réveiller
That's
it,
bro,
you
gotta
wake
up
Faut
que
ça
taffe
sans
bégayer
It
has
to
work
without
stuttering
Putain,
faut
préparer
l'avenir
et
réparer
sa
vie
pour
la
mettre
au
carré
Damn,
you
have
to
prepare
for
the
future
and
fix
your
life
to
square
it
J'suis
le
gava
que
t'as
tant
attendu
I'm
the
thug
you've
been
waiting
for
J'suis
attendu
comme
un
putain
de
plan
cul
I'm
awaited
like
a
damn
hookup
J'en
avais
marre
d'attendre
qu'on
m'entend
plus
I
was
tired
of
waiting
to
be
heard
anymore
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive
calibré
(Ouais)
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in
calibrated
(Yeah)
J'suis
le
gava
que
t'as
tant
attendu
I'm
the
thug
you've
been
waiting
for
J'suis
attendu
comme
un
putain
de
plan
cul
I'm
awaited
like
a
damn
hookup
J'en
avais
marre
d'attendre
qu'on
m'entend
plus
I
was
tired
of
waiting
to
be
heard
anymore
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive
calibré
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in
calibrated
Eeeh
calibré
Eeeh
calibrated
Han
calibré
Han
calibrated
J'suis
comme
les
mecs
sans
couilles,
j'ai
pas
l'choix,
cette
fois,
j'arrive
calibré
I'm
like
guys
without
balls,
I
have
no
choice,
this
time,
I'm
coming
in
calibrated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barack Adama, Mkl
Альбом
Calibré
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.