Barack Adama - J'encaisse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barack Adama - J'encaisse




J'encaisse
I can take it
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ohohohohoh
Ohohohohoh
J′ai mal au cœur, mais j'encaisse les coups comme d′hab
I am in emotional pain, but I endure the blows as usual
C'qui m'reste à faire c′est de les mettre tous (?)
All I have left to do is to knock them all out (?)
Il pleut sur Paname city j′ai le maillot rouillé
It's raining in Panama City, my jersey is rusted
Monsieur l'agent j′ai rien sur moi ne m'fouillé pas
Mr. Officer, I have nothing on me, don't search me
Oh la la la la la j′ai rien
Oh la la la la la I have nothing
Oh la la la la la j'vais bien
Oh la la la la la I am fine
J′vais te brutaliser, petite ne rentre pas dans ma vie
I will brutalize you, little girl, don't enter my life
Ils aimeraient ma canaliser mais j'veux être le prince de ma ville
They would like to channel me, but I want to be the prince of my city
Éduqué par un débrouillard, non j'ai pas peur de prendre des risques
Educated by a resourceful man, no, I am not afraid to take risks
D′ailleurs j′en placerait bien une pour mes rhouyas le jour ou je passe en direct sur D8 (yéyé)
Besides, I would put in a good word for my buddies the day I go live on D8 (yeah yeah)
Ne m'appelle pas mon frère j′t'ai vu négliger
Don't call me brother, I have seen you neglect
Ma belle amphibien tu t′es déguisée
My beautiful amphibian, you have disguised yourself
Ne m'appelle pas mon frère j′t'ai vu négliger
Don't call me brother, I have seen you neglect
Et on se sais (eheheh)
And we know each other (eheheh)
J'ai mal au cœur, mais j′encaisse les coups comme d′hab
I am in emotional pain, but I endure the blows as usual
C'qui m′reste à faire c'est de les mettre tous (?)
All I have left to do is to knock them all out (?)
Il pleut sur Paname city j′ai le maillot rouillé
It's raining in Panama City, my jersey is rusted
Monsieur l'agent j′ai rien sur moi ne m'fouillé pas
Mr. Officer, I have nothing on me, don't search me
Oh la la la la la j'ai rien
Oh la la la la la I have nothing
Oh la la la la la j′vais bien
Oh la la la la la I am fine
Ma mère est tombée, j′suis un gava dur à saisir
My mother has fallen, I am a tough guy hard to catch
Dans mes bras ba t'aimerais plonger, mais mon cœur est dur comme du cuir
In my arms, you would like to dive, but my heart is hard as leather
J′mangera la main, poto sa en fera plus pour moi
I will eat your hand, friend, it will do more for me
Quand j'y pense j′me dis qu'y′a des estomac qui galère chaque mois
When I think about it, I tell myself that there are stomachs that struggle every month
Ne m'appelle pas mon frère j't′ai vu négliger
Don't call me brother, I have seen you neglect
Ma belle amphibien tu t′es déguisée
My beautiful amphibian, you have disguised yourself
Ne m'appelle pas mon frère j′t'ai vu négliger
Don't call me brother, I have seen you neglect
Et on se sais (eheheh)
And we know each other (eheheh)
J′ai mal au cœur, mais j'encaisse les coups comme d′hab
I am in emotional pain, but I endure the blows as usual
C'qui m'reste à faire c′est de les mettre tous (?)
All I have left to do is to knock them all out (?)
Il pleut sur Paname city j′ai le maillot rouillé
It's raining in Panama City, my jersey is rusted
Monsieur l'agent j′ai rien sur moi ne m'fouillé pas
Mr. Officer, I have nothing on me, don't search me
Oh la la la la la j′ai rien
Oh la la la la la I have nothing
Oh la la la la la j'ai rien
Oh la la la la la I have nothing
Non non non j′ai rien
No no no I have nothing
Ah j'ai rien
Ah I have nothing
Yaye boy, yaye boy
Yaye boy, yaye boy
Yaye boy, yaye boy
Yaye boy, yaye boy
Eh
Eh
N.D.G
N.D.G
Ummmhh
Ummmhh
J'ai mal au cœur, mais j′encaisse les coups comme d′hab (comme d'hab)
I am in emotional pain, but I endure the blows as usual (as usual)





Авторы: Adama Mickael Diallo, Yannick Mahouto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.