Текст и перевод песни Barack Adama - Yayeboy
Yaye
boy,
yaye
boy,
yaye
boy,
ya
Yaye
boy,
yaye
boy,
yaye
boy,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Yaye
boy
yay
Yaye
boy
yay
Yaye
boy,
yaye
boy,
yaye
boy,
ya
Yaye
boy,
yaye
boy,
yaye
boy,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Tout
d'abord
c'est
un
texte
plutôt
banal
First
of
all,
it's
a
pretty
banal
text
Écrit
par
un
négro
qui
est
né
dans
le
centre
de
Paname
Written
by
a
black
man
who
was
born
in
the
heart
of
Panama
Dieu
merci,
pour
l'instant
ma
tête
n'a
pas
connu
d'balafre
Thank
God,
so
far
my
head
hasn't
known
any
scars
Y
a
que
l'intérieur
qui
est
touché
mais
j'suis
pas
un
cadavre
It's
only
the
inside
that
is
touched
but
I'm
not
a
corpse
Mon
défaut
à
moi
c'est
que
je
ne
suis
pas
un
rêveur
(non)
My
fault
is
that
I
am
not
a
dreamer
(no)
Assez
de
faire
le
singe,
assez
de
manger
des
bananes
Enough
of
being
a
monkey,
enough
of
eating
bananas
Moi
mon
rêve
c'est
pas
que
ma
fille
fasse
des
pubs
pour
Danone
My
dream
is
not
for
my
daughter
to
do
ads
for
Danone
Ou
pour
pas
mal
de
marques
de
yaourts
ou
bien
de
bagnoles
Or
for
a
lot
of
brands
of
yoghurt
or
cars
Et
la
plus
grosse
michto
que
je
connaisse
aujourd'hui
And
the
biggest
hottie
I
know
today
Et
bah
tu
veux
savoir
qui
c'est?
C'est
mon
téléphone
Well,
you
wanna
know
who
it
is?
It's
my
phone
Cette
pute
quand
je
n'ai
rien
ne
fait
pas
d'bruit
This
bitch
doesn't
make
a
sound
when
I
have
nothing
Mais
quand
y
a
du
buzz,
bizarre
rien
qu'mon
tél'
il
sonne
But
when
there's
a
buzz,
oddly
enough
only
my
phone
rings
(Allô,
yaye
boy)
(Hello,
yaye
boy)
Si
j'écoute
les
gens
If
I
listen
to
people
J'arrête
de
courir
tout
d'suite
et
j'me
coupe
les
jambes
I
stop
running
right
away
and
cut
off
my
legs
Je
vomis
toute
ma
haine
et
j'étouffe
dedans
I
vomit
all
my
hatred
and
suffocate
in
it
Car
quand
c'est
la
rre-gue
tu
veux
qu'on
soit
tous
devant
Cause
when
it's
the
rre-gue
you
want
us
all
to
be
in
front
(Tu
veux
qu'on
soit
tous
devant)
(You
want
us
all
to
be
in
front)
Yaye
boy,
yaye
boy
ça
veut
dire
Mama
Yaye
boy,
yaye
boy
means
Mama
Je
n'peux
pas
m'empêcher
de
parler
d'elle
I
can't
help
but
talk
about
her
Je
fais
ma
vie
mais
c'est
pour
elle
que
je
taffe
la
night
I'm
living
my
life
but
it's
for
her
that
I
work
the
night
Et
chaque
ramdam
passe
And
every
ruckus
passes
J'me
dis
qu'ils
sont
encore
debout
I
tell
myself
they're
still
standing
(Qu'ils
sont
encore
debout)
(That
they're
still
standing)
À
chaque
rap,
ça
me
passe
par
la
tête
With
every
rap,
it
goes
through
my
head
Et
mes
larmes
remplissent
mes
joues
And
my
tears
fill
my
cheeks
Je
suis
un
grand
môme
I'm
a
big
kid
Je
n'suis
pas
un
super
fan
de
Rambo
I'm
not
a
big
Rambo
fan
On
cherche
du
liquide
et
je
ne
parle
pas
en
eau
We
are
looking
for
liquid
and
I'm
not
talking
about
water
Je
ne
suis
pas
une
victime
et
trouvez
en
un
autre
I'm
not
a
victim
and
find
another
one
Une
putain
de
mélodie
t'a
traversée
la
tête
A
fucking
melody
went
through
your
head
C'était
la
voix
d'une
femme
dans
les
bravas
d'un
traître
It
was
the
voice
of
a
woman
in
the
arms
of
a
traitor
C'était
la
go
d'un
pote,
il
faisait
du
concret
It
was
my
buddy's
girl,
he
was
doing
concrete
Tu
n'étais
pas
sous
drogue,
tu
n'étais
pas
pompette
You
weren't
on
drugs,
you
weren't
tipsy
Tu
te
fais
des
reproches,
des
fois
tu
te
détestes
You
blame
yourself,
sometimes
you
hate
yourself
Tu
te
dis
que
si
ton
poto
savait
que
tu
savais
You
tell
yourself
that
if
your
buddy
knew
that
you
knew
Que
sa
chérie
s'abaisse
tous
les
soirs
et
que
ça
baise
sous
son
toit
That
his
darling
stoops
down
every
night
and
that
it
fucks
under
his
roof
Il
te
détesterait
car
le
regard
de
son
poto
ça
blesse
(aussi)
He
would
hate
you
because
the
look
in
his
buddy's
eye
hurts
(too)
Ouais,
en
gros,
des
fois
faut
faire
le
sourd
Yeah,
basically,
sometimes
you
gotta
play
deaf
(En
gros,
des
fois
faut
faire
le
sourd)
(Basically,
sometimes
you
gotta
play
deaf)
En
gove
le
soir,
j'aime
faire
le
tour
In
the
hood
at
night,
I
like
to
go
around
Surtout
une
heure
avant
le
ftour
Especially
an
hour
before
the
ftour
Mais
faut
faire
doucement
avec
le
beat
But
you
have
to
go
easy
with
the
beat
Car
on
est
négligé,
même
pas
les
secours
(allô,
allô)
Because
we're
neglected,
not
even
help
(hello,
hello)
La
tit-pe
est
si
peu
culottée
The
little
one
is
so
shameless
Mets
la
cinquième
si
tu
peux
piloter
Put
it
in
fifth
if
you
can
drive
L'alcool
n'est
plus
du
tout
siroté
Alcohol
is
no
longer
sipped
at
all
Les
anciens
n'ont
plus
de
lovés
The
elders
have
no
more
dough
Ils
ont
la
cirrhose
et
font
que
pivoter
They
have
cirrhosis
and
just
spin
Elle
veut
te
garder
donc
oublie
la
pilule
She
wants
to
keep
you
so
forget
the
pill
Mais
quelle
mauvaise
idée,
comme
nous
mettre
en
cellule
But
what
a
bad
idea,
like
putting
us
in
a
cell
Tu
forces,
il
fuit,
tu
le
laisses,
ça
le
stimule
You
force,
he
flees,
you
leave
him,
it
stimulates
him
Les
hommes
sont
cons,
les
hommes
sont
si
nuls
Men
are
stupid,
men
are
so
useless
Yaye
boy,
yaye
boy,
yaye
boy,
ah
Yaye
boy,
yaye
boy,
yaye
boy,
ah
Libertad,
enfin
putain
Libertad,
finally
bitch
Nouvelle
année,
nouvelle
résolution
New
year,
new
resolution
Nouveau
projet,
nouvel
indépendant
New
project,
new
independent
Nouvelle
page,
on
est
ensemble
et
on
se
quitte
plus
maintenant
New
page,
we're
together
and
we're
not
leaving
each
other
anymore
C'est
l'Pavarotti
This
is
Pavarotti
Bienvenue
dans
le
clan
Welcome
to
the
clan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barack Adama, Mohamed Zegoudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.