Barak - Si No Te Hubiera Conocido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barak - Si No Te Hubiera Conocido




Si No Te Hubiera Conocido
If I hadn't known you
Como un bello amanecer tu amor un dia llego
Like a beautiful dawn, your love arrived one day
Por ti dejo de llover y el sol de nuevo salio
Thanks to you the rain stopped and the sun came out again
Iluminando mis noches vacias
Illuminating my empty nights
Desde que te conoci todo en mi vida cambio
Since I met you, everything in my life has changed
Supe al mirarte que al fin se alejaria el dolor
I knew when I looked at you that the pain would finally go away
Que para siempre seriamos dos
That we would be two forever
Enamorados, siempre de manos eternamente
In love, always hand in hand eternally
Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi mi amor
If I hadn't met you, I don't know what would have become of me my love
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
Without your loving gaze, I don't know if I could go on living
Sin el latido de tu corazon,,,,, el mundo es mas frio
Without the beat of your heart, the world is colder
Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never met you
Toda mi vida soñe con tu llegada a mi amor
All my life I dreamed of your arrival to my love
Asi yo te imagine tambien yo ocupo una flor
That's how I imagined you, I also occupy a flower
Supe que siempre seriamos dos
I knew that we would always be two
Enamorados, siempre de manos eternamente
In love, always hand in hand eternally
Si no te hubiera conocido no se que huebiera sido de mi de mi hubiera sido
If I hadn't known you, I don't know what would've happened to me, what would've happened
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
Without your loving gaze, I don't know if I could go on living
Sin el latido de tu corazon,,,,,, el mundo es mas frio
Without the beat of your heart, the world is colder
Nada tendria sentido si nunca te hubiera,,, conocido
Nothing would make sense if I had never known you
Que hubiera sido de mi,,, nada tiene sentido si no es contigo,,,,,,, no se
What would have become of me, nothing makes sense if it's not with you, I don't know
Que hubiera sido de mi (que hubiera sido) sin tu mirada enamorada no se (si yo podria vivir)
What would have become of me (what would have become) without your loving gaze I don't know (if I could live)
Sin el latido de tu corazon,,,,,, sin ti el mundo es mas frio
Without the beat of your heart, without you the world is colder
Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never known you
Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never known you





Авторы: Angel Emilio Frias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.