Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Naband
Don't Attach Yourself
دل
نبند
د
لعنتی،
آدما
رنگ
عوض
میکنن
Don't
attach
yourself,
my
darling,
people
change
their
colors
سر
هر
هیچ
و
پوچ
میرن
و
راه
رو
کج
میکنن
For
every
little
thing
they
leave
and
take
the
wrong
way
بین
این
آدما
نمون(نمون)
Don't
stay
(don't
stay)
among
these
people
به
هر
طرف
نگاه
کنی
نمیبینی
آدم
صاف
و
ساده
Everywhere
you
look
you
won't
find
a
pure
and
simple
person
چه
بشکنی،
چه
بگذری،
میبینی
پشت
سرت
حرف
زیاده
Whether
you
break
up
or
get
over
it,
you'll
see
there's
plenty
of
talk
behind
your
back
بین
این
آدما
نمون
(نمون)،
نه
نمون
(نه
نمون)،
نه
نمون
(نه
نمون)
Don't
stay
among
these
people
(don't
stay),
no
don't
stay
(no
don't
stay),
no
don't
stay
(no
don't
stay)
یه
ساحلم،
یه
ساحلی
طوفانی
و
به
هم
زده
I'm
a
beach,
a
stormy
and
disturbed
beach
شبیه
اون
پرنده
ای
که
آشیون
از
دست
بده
Like
that
bird
who
has
lost
its
nest
میخوام
بشم
مسافری
که
دل
نمیده
به
هر
کجا
I
want
to
be
a
traveler
who
doesn't
give
their
heart
to
just
anyone
میخوام
برم
دور
شم
هر
جا
که
شد
و
ناکجا،
ناکجا
I
want
to
go
far
away,
anywhere,
and
nowhere,
nowhere
هر
چه
قدر
سخت
باشه
پا
میشم
No
matter
how
hard
it
is,
I'll
get
up
من
از
این
غصه
رها
میشم
I'll
get
rid
of
this
sadness
دلمو
دیگه
سنگ
میکنم،
مثل
یه
آتیشم
(آتیشم)
I'll
make
my
heart
like
a
stone,
like
fire
(fire)
با
چشم
بسته
پرواز
میکنم
I'll
fly
blindfolded
درای
بسته
رو
باز
میکنم
I'll
open
closed
doors
غرق
آسمون
میشم،
ستاره
هارو
لمس
میکنم
I'll
immerse
myself
in
the
sky,
I'll
touch
the
stars
من
سعی
میکنم
(من
سعی
میکنم)
I'll
try
(I'll
try)
یه
ساحلم،
یه
ساحلی
طوفانی
و
به
هم
زده
I'm
a
beach,
a
stormy
and
disturbed
beach
شبیه
اون
پرنده
ای
که
آشیونه
از
دست
بده
Like
that
bird
who
has
lost
its
nest
میخوام
بشم
مسافری
که
دل
نمیده
به
هر
کجا
I
want
to
be
a
traveler
who
doesn't
give
their
heart
to
just
anyone
میخوام
برم
دور
شم
هر
جا
که
شد
و
ناکجا،
ناکجا
I
want
to
go
far
away,
anywhere,
and
nowhere,
nowhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.