Текст и перевод песни Baran - Tahe Khat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واسه
منی
که
دیگه
ته
خطم
For
me,
who
is
at
the
end
of
the
line
مهم
نیستش
کنارت
کی
راه
میره
It
does
not
matter
who
walks
beside
you
مهم
نیست
از
نگاه
کی
گرم
میشی
It
does
not
matter
who's
gaze
warms
you
مهم
نیست
که
دلم
از
چی
میگیره
It
does
not
matter
what
makes
my
heart
heavy
واسه
منی
که
دیگه
ته
خطم
For
me,
who
is
at
the
end
of
the
line
تموم
آدما
مثل
تو
هستن
All
people
are
like
you
همه
بعد
یه
مدت
سرد
میشن
They
all
get
cold
after
a
while
مثل
رابطه
تلخ
تو
با
من
Like
your
bitter
relationship
with
me
نگاه
من
به
عشق
فرق
داره
با
تو
My
view
of
love
is
different
from
yours
تو
دنیات
به
خودت
خلاصه
میشه
Your
world
is
limited
to
yourself
تو
حرفای
منو
برعکس
میفهمی
You
misunderstand
my
words
منو
تو
دلخوریم
از
هم
همیشه
We
are
always
upset
with
each
other
چه
فرقی
می
کنه
واسه
تو
حالم
What
difference
does
my
condition
make
to
you
تو
با
دنیای
من
فاصله
داری
You
are
distant
from
my
world
هیچ
حرفی
روی
تو
تاثیر
نداره
No
words
can
affect
you
همیشه
وقت
درد
تنهام
میذاری
You
always
leave
me
alone
when
I
am
in
pain
چه
فرقی
می
کنه
بود
و
نبودت
What
difference
does
it
make,
your
presence
or
absence
چه
فرقی
می
کنه
کجای
دنیام
What
difference
does
it
make,
where
I
am
in
the
world
تو
با
احساس
من
غریبه
هستی
You
are
a
stranger
to
my
feelings
کنارم
هستی
و
همیشه
تنهام
You
are
beside
me,
yet
I
am
always
alone
تو
برخلاف
من
که
غرق
اشکم
Unlike
me,
who
is
drowning
in
tears
یه
بار
کارت
به
گریه
نکشیده
You
have
never
cried
تو
به
هیچ
عطری
وابسته
نمیشی
You
do
not
get
attached
to
any
scent
تنت
هر
بار
یه
بوی
تازه
میده
Your
body
always
smells
fresh
واسه
منی
که
دیگه
ته
خطم
For
me,
who
is
at
the
end
of
the
line
هیچ
احساسی
برام
معنی
نداره
No
feeling
has
any
meaning
دیگه
بعد
از
همون
چند
شب
کوتاه
After
those
few
short
nights
کسی
تو
زندگیم
پا
نمیذاره
No
one
enters
my
life
ببین
حتی
یکی
مثل
خود
تو
Look,
even
someone
like
you
از
این
احساس
بد
کلافه
میشه
Gets
annoyed
by
this
bad
feeling
همش
فکر
میکنم
هر
روز
I
keep
thinking
every
day
داره
یکی
به
زندگیت
اضافه
میشه
That
someone
new
is
being
added
to
your
life
چه
فرقی
می
کنه
واسه
تو
حالم
What
difference
does
my
condition
make
to
you
تو
با
دنیای
من
فاصله
داری
You
are
distant
from
my
world
هیچ
حرفی
روی
تو
تاثیر
نداره
No
words
can
affect
you
همیشه
وقت
درد
تنهام
میذاری
You
always
leave
me
alone
when
I
am
in
pain
چه
فرقی
می
کنه
بود
و
نبودت
What
difference
does
it
make,
your
presence
or
absence
چه
فرقی
می
کنه
کجای
دنیام
What
difference
does
it
make,
where
I
am
in
the
world
تو
با
احساس
من
غریبه
هستی
You
are
a
stranger
to
my
feelings
کنارم
هستی
و
همیشه
تنهام
You
are
beside
me,
yet
I
am
always
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahyad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.