Barb Jungr - It's Alright Ma - перевод текста песни на немецкий

It's Alright Ma - Barb Jungrперевод на немецкий




It's Alright Ma
Schon gut, Ma
Darkness at the break of noon
Dunkelheit am Mittag bricht herein,
Shadows even the silver spoon
Schatten selbst auf dem Silberlöffel schein'n,
The handmade blade, the child's balloon
Die handgemachte Klinge, der Kinderballon,
Eclipses both the sun and moon
Verfinstern Sonne wie auch den Mond,
To understand you know too soon
Um zu verstehen, weißt du zu schnell,
There is no sense in trying
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen.
Pointed threats, they bluff with scorn
Drohungen, sie bluffen mit Hohn,
Suicide remarks are torn
Selbstmordbemerkungen sind zerrissen,
From the fool's gold mouthpiece the hollow horn
Vom Katzengold-Mundstück, das hohle Horn,
Plays wasted words, proves to warn
Spielt verschwendete Worte, warnt nur,
That he not busy being born is busy dying
Dass wer nicht geschäftig geboren wird, geschäftig stirbt.
Temptation's page flies out the door
Der Versuchung Seite fliegt zur Tür hinaus,
You follow, find yourself at war
Du folgst, findest dich im Krieg wieder,
Watch waterfalls of pity roar
Siehst Wasserfälle von Mitleid tosen,
You feel to moan but unlike before
Du möchtest stöhnen, doch anders als zuvor,
You discover that you'd just be one more
Entdeckst du, dass du nur eine weitere wärst,
Person crying
Eine Person, die weint.
So don't fear if you hear
Also fürchte dich nicht, wenn du hörst,
A foreign sound to your ear
Einen fremden Klang für dein Ohr,
It's alright, Ma, I'm only sighing
Schon gut, Ma, ich seufze nur.
As some warn victory, some downfall
Wie manche warnen vor Sieg, manche vor Niederlage,
Private reasons great or small
Private Gründe, groß oder klein,
Can be seen in the eyes of those that call
Kann man sehen in den Augen derer, die rufen,
To make all that should be killed to crawl
All das kriechen zu lassen, was getötet werden sollte,
While others say don't hate nothing at all
Während andere sagen, hasse gar nichts,
Except hatred
Außer Hass.
Disillusioned words like bullets bark
Desillusionierte Worte wie Kugeln bellen,
As human gods aim for their mark
Wenn menschliche Götter ihr Ziel anvisieren,
Make everything from toy guns that spark
Machen alles, von Spielzeugpistolen, die Funken sprühen,
To flesh-coloured Christs that glow in the dark
Bis zu fleischfarbenen Christussen, die im Dunkeln leuchten,
It's easy to see without looking too far
Es ist leicht zu sehen, ohne zu weit zu schauen,
That not much is really sacred
Dass nicht viel wirklich heilig ist.
While preachers preach of evil fates
Während Prediger von bösen Schicksalen predigen,
Teachers teach that knowledge waits
Lehrer lehren, dass Wissen wartet,
Can lead to hundred-dollar plates
Zu hundert-Dollar-Tellern führen kann,
Goodness hides behind its gates
Güte sich hinter ihren Toren verbirgt,
But even the president of the United States
Aber selbst der Präsident der Vereinigten Staaten
Must sometimes have to stand naked
Muss manchmal nackt dastehen.
And though the rules of the road have been lodged
Und obwohl die Regeln der Straße festgelegt wurden,
It's only people's games that you got to dodge
Sind es nur die Spiele der Leute, denen du ausweichen musst,
And it's alright, Ma, I can make it
Und es ist okay, Ma, ich schaffe das.
Advertising signs they con you
Werbeschilder betrügen dich,
Into thinking you're the one
Zu denken, du bist der Eine,
That can do what's never been done
Der tun kann, was nie getan wurde,
That can win what's never been won
Der gewinnen kann, was nie gewonnen wurde,
Meantime, life outside goes on
Währenddessen geht das Leben draußen weiter,
All around you
Um dich herum.
You lose yourself, you reappear
Du verlierst dich, du erscheinst wieder,
You suddenly find you got nothing to fear
Du findest plötzlich, du hast nichts zu fürchten,
Alone you stand without nobody near
Allein stehst du da, niemand in der Nähe,
When a trembling distant voice, unclear
Wenn eine zitternde, ferne Stimme, unklar,
Startles your sleeping ears to hear
Deine schlafenden Ohren aufschreckt, zu hören,
That somebody thinks they really found you
Dass jemand denkt, er hätte dich wirklich gefunden.
A question in your nerves is lit
Eine Frage in deinen Nerven wird entfacht,
Yet you know there is no answer fit
Doch du weißt, es gibt keine passende Antwort,
To satisfy, insure you not to quit
Um zu befriedigen, zu versichern, dass du nicht aufgibst,
To keep it in your mind and not forget
Es in deinem Kopf zu behalten und nicht zu vergessen,
That it is not he or she or them or it
Dass es nicht er oder sie oder sie oder es ist,
That you belong to
Dem du gehörst.
Although the masters make the rules
Obwohl die Meister die Regeln machen,
For the wise men and the fools
Für die Weisen und die Narren,
I got nothing, Ma, to live up to
Ich habe nichts, Ma, dem ich gerecht werden muss.
For them that must obey authority
Für jene, die der Autorität gehorchen müssen,
That they do not respect in any degree
Die sie in keiner Weise respektieren,
Who despise their jobs, their destinies
Die ihre Jobs, ihre Schicksale verachten,
Speak jealously of them that are free
Sprechen eifersüchtig von denen, die frei sind,
Do what they do just to be nothing more
Tun, was sie tun, nur um nicht mehr zu sein,
Than something they invest in
Als etwas, in das sie investieren.
While some on principles baptised
Während manche auf Prinzipien getauft,
To strict party platform ties
An strenge Parteiprogramme gebunden,
Social clubs in drag disguise
Sozialclubs in Verkleidung,
Outsiders they can freely criticise
Außenseiter können sie frei kritisieren,
Tell nothing except who to idolise
Sagen nichts, außer wen man vergöttern soll,
And then say, "God bless him"
Und sagen dann: "Gott segne ihn."
While one who sings with his tongue on fire
Während einer, der mit seiner Zunge in Flammen singt,
Gargles in the rat race choir
Im Rattenrennen-Chor gurgelt,
Bent out of shape from society's pliers
Verzogen von der Zange der Gesellschaft,
Cares not to come up any higher
Kümmert sich nicht darum, höher zu kommen,
But rather get you down in the hole
Sondern dich lieber in das Loch zieht,
That he's in
In dem er ist.
But I mean no harm nor put fault
Aber ich meine es nicht böse, noch gebe ich Schuld,
On anyone that lives in a vault
Jemandem, der in einem Tresor lebt,
It's alright, Ma, if I can't please him
Schon gut, Ma, wenn ich ihn nicht zufriedenstellen kann.
Old lady judges watch people in pairs
Alte Richterinnen beobachten Leute paarweise,
Limited in sex, they dare
Beschränkt im Sex, wagen sie es,
To push fake morals, insult and stare
Falsche Moral zu verbreiten, zu beleidigen und zu starren,
While money doesn't talk, it swears
Während Geld nicht spricht, sondern flucht,
Obscenity, who really cares?
Obszönität, wen kümmert's wirklich?
Propaganda, all is phoney
Propaganda, alles ist unecht.
While them that defend what they cannot see
Während jene, die verteidigen, was sie nicht sehen können,
With a killer's pride, security
Mit dem Stolz eines Mörders, Sicherheit,
It blows the minds most bitterly
Es macht die Gemüter sehr bitter,
For them that think death's honesty
Für jene, die denken, dass Ehrlichkeit des Todes
Won't fall upon them naturally
Nicht natürlich über sie kommen wird,
Life sometimes must get lonely
Das Leben muss manchmal einsam werden.
My eyes collide head-on with stuffed
Meine Augen kollidieren frontal mit ausgestopften,
Graveyards, false gods, I scuff
Friedhöfen, falschen Göttern, ich schlurfe,
At pettiness which plays so rough
Über Kleinlichkeit, die so grob spielt,
Walk upside-down inside handcuffs
Laufe kopfüber in Handschellen,
Kick my legs to crash it off
Trete mit meinen Beinen, um sie abzustreifen,
Say, "Okay, I've had enough
Sage: "Okay, ich habe genug,
What more can you show me?"
Was kannst du mir noch zeigen?"
And if my thought-dreams could be seen
Und wenn meine Gedanken-Träume gesehen werden könnten,
They'd probably put my head in a guillotine
Würden sie meinen Kopf wahrscheinlich in eine Guillotine stecken,
It's alright, Ma, it's life, and life only
Schon gut, Ma, es ist das Leben, und nur das Leben,
Life and life only
Leben und nur das Leben,
Life and life only
Leben und nur das Leben,
Life and life only
Leben und nur das Leben.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.