Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Poussé,
poussé
à
bout
Gestoßen,
an
die
Grenze
gestoßen
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Tout
le
monde
déborde
Alle
quellen
über
Et
se
désapprivoise
Und
verwildern
Qu'il
est
bon
de
flâner
Wie
gut
es
ist
zu
flanieren
Dans
une
forêt
de
pandorum
In
einem
Wald
von
Pandorum
De
vitrines
cassées
Von
zerbrochenen
Schaufenstern
Et
de
carcasses
de
bagnoles
Und
Autowracks
Dans
le
soir
on
rugit
Am
Abend
brüllen
wir
Le
cœur
à
la
bougie
Das
Herz
im
Kerzenschein
Et
le
ciel
s'obscurcit
Und
der
Himmel
verdunkelt
sich
Ni
pardon,
ni
oubli
Kein
Vergeben,
kein
Vergessen
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Poussé,
poussé
à
bout
Gestoßen,
an
die
Grenze
gestoßen
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Tout
le
monde
déborde
Alle
quellen
über
Et
se
désapprivoise
Und
verwildern
C'est
une
belle
soirée
Es
ist
ein
schöner
Abend
Pour
déboulonner
les
idoles
Um
die
Idole
zu
stürzen
Gratter
l'or
des
palais
Das
Gold
der
Paläste
abzukratzen
Et
danser
sur
la
Ravachole
Und
zur
Ravachole
zu
tanzen
Vaincu
de
tous
pays
Besiegte
aller
Länder
Émeutier
de
bel
acabit
Aufrührer
von
edlem
Schlag
Chevauche
telle
l'envie
Reitet
wie
das
Verlangen
Le
grand
vent
des
affranchis
Den
großen
Wind
der
Befreiten
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Poussé,
poussé
à
bout
Gestoßen,
an
die
Grenze
gestoßen
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Tout
le
monde
est
debout
Alle
stehen
auf
Tout
le
monde
déborde
Alle
quellen
über
Dans
un
moment
de
grâce
In
einem
Moment
der
Gnade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Barbagallo
Альбом
Debout
дата релиза
16-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.