BARBAGALLO - Debout - перевод текста песни на немецкий

Debout - BARBAGALLOперевод на немецкий




Debout
Aufrecht
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Poussé, poussé à bout
Gestoßen, an die Grenze gestoßen
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Tout le monde déborde
Alle quellen über
Et se désapprivoise
Und verwildern
Qu'il est bon de flâner
Wie gut es ist zu flanieren
Dans une forêt de pandorum
In einem Wald von Pandorum
De vitrines cassées
Von zerbrochenen Schaufenstern
Et de carcasses de bagnoles
Und Autowracks
Dans le soir on rugit
Am Abend brüllen wir
Le cœur à la bougie
Das Herz im Kerzenschein
Et le ciel s'obscurcit
Und der Himmel verdunkelt sich
Ni pardon, ni oubli
Kein Vergeben, kein Vergessen
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Poussé, poussé à bout
Gestoßen, an die Grenze gestoßen
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Tout le monde déborde
Alle quellen über
Et se désapprivoise
Und verwildern
C'est une belle soirée
Es ist ein schöner Abend
Pour déboulonner les idoles
Um die Idole zu stürzen
Gratter l'or des palais
Das Gold der Paläste abzukratzen
Et danser sur la Ravachole
Und zur Ravachole zu tanzen
Vaincu de tous pays
Besiegte aller Länder
Émeutier de bel acabit
Aufrührer von edlem Schlag
Chevauche telle l'envie
Reitet wie das Verlangen
Le grand vent des affranchis
Den großen Wind der Befreiten
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Poussé, poussé à bout
Gestoßen, an die Grenze gestoßen
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Tout le monde est debout
Alle stehen auf
Tout le monde déborde
Alle quellen über
Dans un moment de grâce
In einem Moment der Gnade





Авторы: Julien Barbagallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.