Текст и перевод песни BARBAGALLO - Nuit après nuit
Nuit après nuit
Ночь за ночью
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
On
a
usé
le
beau,
on
a
usé
le
meilleur
Мы
истратили
все
прекрасное,
все
самое
лучшее
Reste
la
lumière
douce
du
soir
qui
pousse
lentement
nos
ombres
Остается
лишь
мягкий
свет
вечера,
медленно
растягивающий
наши
тени
Vers
des
souvenirs
d'or,
d'argent
et
de
poussière
К
воспоминаниям
о
золоте,
серебре
и
пыли
On
a
usé
les
mots,
on
a
usé
leur
douceur
Мы
истратили
все
слова,
всю
их
сладость
Reste
la
chaleur
ouatée
de
l'ivresse
qui
enveloppe
Остается
лишь
ватная
теплота
опьянения,
окутывающая
Ceux
qui
ont
aimé
et
ceux
qui
l'ont
été
Тех,
кто
любил,
и
тех,
кого
любили
Dans
l'âme
et
dans
la
chair
В
душе
и
в
плоти
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Une
étoile
solitaire,
l'écho
d'une
prière
Одинокая
звезда,
эхо
молитвы
On
regarde
le
jour
qui
se
lève
Мы
смотрим,
как
встает
день
Tu
me
prends
la
main,
je
respire
à
peine
Ты
берешь
меня
за
руку,
я
едва
дышу
On
se
dit
enfin,
on
se
dit
je
t'aime
Мы
наконец-то
говорим
друг
другу,
говорим,
я
люблю
тебя
Sous
la
statue
de
Rodin
Под
статуей
Родена
Disparu
l'Eldorado,
évanouie
la
candeur
Исчез
Элдорадо,
испарилась
наивность
Dites-moi
le
secret
qui
guérit
du
malheur
Скажи
мне,
в
чем
секрет
исцеления
от
горя
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Une
étoile
solitaire,
l'écho
d'une
prière
Одинокая
звезда,
эхо
молитвы
On
regarde
le
jour
qui
se
lève
Мы
смотрим,
как
встает
день
Tu
me
prends
la
main,
je
respire
à
peine
Ты
берешь
меня
за
руку,
я
едва
дышу
On
se
dit
enfin,
on
se
dit
je
t'aime
Мы
наконец-то
говорим
друг
другу,
говорим,
я
люблю
тебя
Sous
la
statue
de
Rodin
Под
статуей
Родена
On
a
usé
la
peau,
on
a
usé
la
splendeur
Мы
истерли
кожу,
истерли
великолепие
Reste
tout
ce
qu'on
ne
vivra
jamais
Остается
все
то,
что
мы
никогда
не
проживем
Reste
tout
ce
qu'on
ne
vivra
jamais
Остается
все
то,
что
мы
никогда
не
проживем
Reste
tout
ce
qu'on
ne
vivra
jamais
Остается
все
то,
что
мы
никогда
не
проживем
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit,
je
fais
ce
rêve
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
мне
снится
этот
сон
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
Nuit
après
nuit
après
nuit
après
nuit
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.