Текст и перевод песни Barbara - A Mourir Pour Mourir - Live - Mogador 90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mourir Pour Mourir - Live - Mogador 90
A Dying to Die - Live - Mogador 90
A
mourir
pour
mourir
To
die
to
die
Je
choisis
l'âge
tendre
I
choose
the
tender
age
Et
partir
pour
partir
And
to
leave
to
leave
Je
ne
veux
pas
attendre
I
don't
want
to
wait
Je
ne
veux
pas
attendre
I
don't
want
to
wait
J'aime
mieux
m'en
aller
I'd
rather
leave
Du
temps
que
je
suis
belle
While
I'm
still
beautiful
Qu'on
ne
me
voit
jamais
Let
no
one
ever
see
me
Fanée
sous
ma
dentelle
Withered
beneath
my
lace
Fanée
sous
ma
dentelle
Withered
beneath
my
lace
Et
ne
venez
pas
me
dire
And
don't
come
tell
me
Qu'il
est
trop
tôt
pour
mourir
That
it's
too
soon
to
die
Avec
vos
aubes
plus
claires
With
your
clearer
dawns
Vous
pouvez
vous
faire
lanlaire
You
can
go
to
hell
J'ai
vu
l'or
et
la
pluie
I've
seen
the
gold
and
the
rain
Sur
les
forêts
d'automne
On
autumn
forests
Les
jardins
alanguis
The
languishing
gardens
La
vague
qui
se
cogne
The
crashing
wave
La
vague
qui
se
cogne
The
crashing
wave
Et
je
sais,
sur
mon
cou
And
I
know,
on
my
neck
La
main
nue
qui
se
pose
The
bare
hand
that
settles
Et
j'ai
su,
à
genoux
And
I've
known,
on
my
knees
La
beauté
d'une
rose
The
beauty
of
a
rose
La
beauté
d'une
rose
The
beauty
of
a
rose
Et
tant
mieux
s'il
y
en
a
And
so
much
the
better
if
there
are
those
Qui,
les
yeux
pleins
de
lumière,
Who,
their
eyes
full
of
light,
Ont
préféré
les
combats
Have
preferred
the
battles
Pour
aller
se
faire
lanlaire
To
go
and
go
to
hell
Au
jardin
du
bon
Dieu
In
the
garden
of
the
Lord
Ça
n'a
plus
d'importance
It
doesn't
matter
anymore
Qu'on
s'y
couche
amoureux
Whether
we
lie
down
in
love
Ou
tombé
pour
la
France
Or
die
for
France
Ou
tombé
pour
la
France
Or
die
for
France
Il
est
d'autres
combats
There
are
other
battles
Que
le
feu
des
mitrailles
Than
the
fire
of
machine
guns
On
ne
se
blesse
pas
We
only
get
hurt
Qu'à
vos
champs
de
bataille
On
your
battlefields
Qu'à
vos
champs
de
bataille
On
your
battlefields
Et
ne
comptez
pas
sur
moi
And
don't
count
on
me
S'il
faut
soulager
mes
frères
If
it's
necessary
to
relieve
my
brothers
Et,
pour
mes
frères,
ça
ira
And,
for
my
brothers,
it
will
be
fine
J'ai
fait
ce
que
j'ai
dû
faire
I've
done
what
I
had
to
do
Si
c'est
peu,
si
c'est
rien
If
it's
little,
if
it's
nothing
Qu'ils
décident
eux-mêmes
Let
them
decide
for
themselves
Je
n'espère
plus
rien
I
no
longer
hope
for
anything
Mais
je
m'en
vais
sereine
But
I'll
leave
serene
Mais
je
m'en
vais
sereine
But
I'll
leave
serene
Sur
un
long
voilier
noir
On
a
long,
black
sailboat
La
mort
pour
équipage
Death
for
a
crew
Demain,
c'est
l'au
revoir
Tomorrow
is
the
goodbye
Je
quitte
vos
rivages
I'm
leaving
your
shores
Je
quitte
vos
rivages
I'm
leaving
your
shores
Car
mourir
pour
mourir
Because
to
die
to
die
Je
ne
veux
pas
attendre
I
don't
want
to
wait
Et
partir
pour
partir
And
to
leave
to
leave
J'ai
choisi
l'âge
tendre.
I've
chosen
the
tender
age.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.