Barbara - Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978




Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
В лесу Сен-Амана - Живое выступление в Олимпии, 1978
Y a un arbre, je m'y colle,
Есть дерево, я к нему прижимаюсь,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Амана,
Je t'attrape, tu t'y colles,
Я тебя ловлю, ты к нему прижимаешься,
Je me cache, à toi maintenant,
Я прячусь, теперь твоя очередь,
Y a un arbre, pigeon vole,
Есть дерево, голубь летит,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Амана,
tournent nos rondes folles,
Где кружатся наши безумные хороводы,
Pigeon vole, vole, vole au vent,
Голубь летит, летит, летит на ветру,
Dessus l'arbre, oiseau vole,
Над деревом, птица летит,
Et s'envole, voilà le printemps,
И улетает, вот и весна,
Y a nos quinze ans qui s'affolent,
Вот наши пятнадцать лет, что сходят с ума,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Амана,
Et sous l'arbre, sans paroles,
И под деревом, без слов,
Tu me berces amoureusement,
Ты меня нежно баюкаешь,
Et dans l'herbe, jupon vole,
И в траве, юбка летит,
Et s'envolent nos rêves d'enfants,
И улетают наши детские мечты,
Mais un beau jour, tête folle,
Но однажды, безумная голова,
Loin du petit bois de Saint-Amand,
Вдали от маленького леса Сен-Амана,
Et loin du temps de l'école,
И вдали от школьных времен,
Je suis partie, vole, vole au vent,
Я ушла, лечу, лечу на ветру,
Bonjour l'arbre, mon bel arbre,
Здравствуй, дерево, моё прекрасное дерево,
Je reviens, j'ai le coeur content,
Я вернулась, мое сердце радостно,
Sous tes branches qui se penchent,
Под твоими склоняющимися ветвями,
Je retrouve mes rêves d'enfant,
Я снова обретаю свои детские мечты,
Y a un arbre, si je meurs,
Есть дерево, если я умру,
Je veux qu'on m'y couche doucement,
Я хочу, чтобы меня туда нежно положили,
Qu'il soit ma dernière demeure,
Пусть оно будет моим последним пристанищем,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Амана,
Qu'il soit ma dernière demeure,
Пусть оно будет моим последним пристанищем,
Dans le petit bois de Saint-A...
В маленьком лесу Сен-А...
Y a un arbre, pigeon vole,
Есть дерево, голубь летит,
Mon coeur vole,
Моё сердце летит,
Pigeon vole et s'envole,
Голубь летит и улетает,
Y a un arbre, pigeon vole...
Есть дерево, голубь летит...





Авторы: MONIQUE ANDREE SERF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.