Barbara - Fragson - Live à l'Olympia, 1978 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Fragson - Live à l'Olympia, 1978




Fragson - Live à l'Olympia, 1978
Barbara - Live at the Olympia, 1978
Allez savoir pourquoi, au piano, ce jour-là,
Imagine my surprise when the piano, that day,
Y avait une musique sur le bout de mes doigts,
Played a melody without me even knowing,
Une musique.
A melody.
Allez savoir pourquoi, les pianos jouent parfois
Imagine my surprise when the piano decided
De drôles de musiques sur le bout de nos doigts.
To play a strange tune without me even trying.
Allez savoir, pourquoi.
Imagine that.
Dans le salon vieil or j'aime travailler
In the old gold-colored living room where I love to work,
Tout en regardant vivre mes objets familiers,
Watching my familiar objects come to life,
Je jouais, jouais
I played and played,
Pendant que, sur mon mur, dansait la Loie Fuller,
While on the wall, Loie Fuller danced,
Sous l'il énamouré et l'air patibulaire
Under the enchanted gaze and stern expression
De Fragson, Fragson.
Of Fragson, Fragson.
Allez savoir pourquoi, il existe des nuits
Imagine my surprise when one of those nights,
Où, sous un ciel de soie, des papillons de nuit
Under a silky sky, moths
Volent, multicolores.
Flew about in bright colors.
Allez savoir pourquoi, mais c'était une nuit
Imagine my surprise when one of those nights,
Où, seule à mon piano, j'étais au paradis
Alone at my piano, I found myself in paradise,
Quand tout à coup, venu de ta planète,
When suddenly, from another planet,
Le téléphone sonne sur mon île déserte
The telephone rang on my deserted island,
Et c'était toi, ô toi.
And it was you, oh you.
Allô, allô, mon coeur, me murmurait ta voix.
Hello, hello, darling, your voice whispered.
Je n'étais pas ton coeur et c'était une erreur
I wasn't your darling, you had the wrong number,
Mais, je n'ai pas raccroché
But I didn't hang up,
Et tu n'as pas raccroché
And you didn't hang up,
Et si je n'ai jamais su qui tu cherchais,
And though I never figured out who you were looking for,
J'ai tout de même compris que l'on s'était trouvés
I still knew that we had found each other,
Et, depuis ce jour-là tu l'as découverte,
And from that day when you discovered it,
Tu es le Robinson de mon île déserte,
You've been the Robinson Crusoe of my deserted island,
Tu es le Robinson de mon île déserte
You've been the Robinson Crusoe of my deserted island,
Parce qu'un jour, un piano, allez savoir pourquoi,
Because one day, a piano, imagine my surprise,
Jouait une musique sur le bout de mes doigts,
Played a melody without me even knowing,
Une musique,
A melody,
Parce qu'un jour, un piano,
Because one day, a piano,
Un piano, un piano...
A piano, a piano...





Авторы: . BARBARA, . BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.