Barbara - Parce Que Je T'Aime - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Parce Que Je T'Aime - Live




Parce Que Je T'Aime - Live
Потому что я люблю тебя - Концертная запись
C'est parce que ton épaule à mon épaule,
Потому что твое плечо к моему плечу,
Ta bouche à mes cheveux
Твои губы у моих волос
Et ta main sur mon cou,
И твоя рука на моей шее,
C'est parce que, dans mes reins,
Потому что в моей пояснице,
Quand ton souffle me frôle,
Когда твое дыхание меня касается,
C'est parce que tes mains,
Потому что твои руки,
C'est parce que joue à joue,
Потому что щека к щеке,
C'est parce qu'au matin,
Потому что утром,
C'est parce qu'à la nuit,
Потому что ночью,
Quand tu dis "viens", je viens.
Когда ты говоришь "иди", я иду.
Tu souris, je souris.
Ты улыбаешься, я улыбаюсь.
C'est parce qu'ici ou là,
Потому что здесь или там,
Dans un autre pays,
В другой стране,
Pourvu que tu y sois,
Если ты там,
C'est toujours mon pays.
Это всегда моя страна.
C'est parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя,
Que je préfère m'en aller.
Я предпочитаю уйти.
C'est mieux, bien mieux, de se quitter
Лучше, гораздо лучше расстаться
Avant que ne meure le temps d'aimer.
Прежде, чем умрет время любить.
C'est parce que j'ai peur de voir s'endeuiller
Потому что я боюсь увидеть, как почернеют
Les minutes, les heures, les secondes passées,
Минуты, часы, секунды прожитые,
C'est parce que je sais qu'il faut un presque rien
Потому что я знаю, что нужно совсем немного,
Pour défaire une nuit et se perdre au matin.
Чтобы разрушить ночь и потеряться утром.
Je ne laisserai pas pencher sur notre lit
Я не позволю склониться над нашей кроватью
Ni l'ombre d'un regret, ni l'ombre d'un ennui.
Ни тени сожаления, ни тени скуки.
Je ne laisserai pas mourir au fil des jours
Я не позволю умереть с течением дней
Ce qui fut toi et moi, ce qui fut notre amour.
Тому, что было тобой и мной, тому, что было нашей любовью.
Pour qu'il ne soit jamais emporté par le temps,
Чтобы оно никогда не было унесено временем,
Je l'emporte moi-même. Il restera vivant.
Я уношу его сама. Оно останется живым.
Oh laisse-moi, je t'aime
О, оставь меня, я люблю тебя,
Mais je préfère m'en aller.
Но я предпочитаю уйти.
C'est mieux, tu sais, de se quitter
Лучше, ты знаешь, расстаться
Avant que ne meure le temps d'aimer.
Прежде, чем умрет время любить.
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видела, как мы, идущих медленным шагом
Et portaient leur amour comme on porte un enfant.
И несущих свою любовь, как несут ребенка.
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видела, как мы, идущих медленным шагом
Et tombaient à genoux, dans le soir finissant.
И падающих на колени в угасающем вечере.
Je les ai retrouvés, furieux et combattant
Я нашла их снова, разъяренными и сражающимися
Comme deux loups blessés. Que sont-ils maintenant?
Как два раненых волка. Что с ними теперь?
Ca, je ne veux pas. Je t'aime.
Этого я не хочу. Я люблю тебя.
Je ne veux pas nous déchirer.
Я не хочу, чтобы мы разрывали друг друга.
C'est mieux, tu sais, de nous quitter
Лучше, ты знаешь, нам расстаться
Avant que ne meure le temps d'aimer.
Прежде, чем умрет время любить.
C'est mieux, bien mieux, de nous quitter
Лучше, гораздо лучше нам расстаться
Avant que ne meure le temps d'aimer...
Прежде, чем умрет время любить...





Авторы: BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.