Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
George
has
another
woman
Man
sagt,
dass
George
eine
andere
Frau
hat
I'm
not
surprised
Ich
bin
nicht
überrascht
They
say
that
George
only
lives
with
tramps
Man
sagt,
dass
George
nur
mit
Flittchen
lebt
I'm
not
surprised
Ich
bin
nicht
überrascht
They
say
he
prowls
through
the
streets
Man
sagt,
er
schleicht
durch
die
Straßen
In
his
top
hat
after
midnight--
Mit
seinem
Zylinder
nach
Mitternacht--
And
stands
there
staring
up
at
the
lamps
Und
steht
da
und
starrt
auf
die
Lampen
I'm
not
surprised
Ich
bin
nicht
überrascht
Artists
are
so
crazy!
Künstler
sind
so
verrückt!
Those
girls
are
noisy
Diese
Mädchen
sind
laut
Yes,
madame
Ja,
mein
Herr
That
man
is
famous
Dieser
Mann
ist
berühmt
Yes,
madame
Ja,
mein
Herr
That
man
is
filthy
Dieser
Mann
ist
schmutzig
Your
son
seems
to
find
him
interesting
Ihr
Sohn
scheint
ihn
interessant
zu
finden
That
man's
deluded
Dieser
Mann
ist
verblendet
Artists
are
so
crazy!
Künstler
sind
so
verrückt!
Artists
are
so
peculiar!
Künstler
sind
so
sonderbar!
Overprivileged
woman
complaining
Überprivilegierte
Frau,
die
sich
beschwert
Silly
little
simpering
shopgirls
Alberne,
kleine,
sich
zierende
Ladenmädchen
Condescending
artists
Herablassende
Künstler
"Perceiving"
"Wahrnehmen"
Well,
screw
them!
Na,
zum
Teufel
mit
ihnen!
Artists
are
so--
Künstler
sind
so--
High
and
mighty
Hochnäsig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.