Текст и перевод песни Barbara Carlotti - D’Accord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
tourne
en
rond,
I
spin
around,
Dans
un
joli
rouge,
qui
n'a
pas
de
nom
In
a
beautiful
shade
of
red,
that
has
no
name
Je
veux
aller
plus
vite
et
m'enivre
I
want
to
go
faster
and
get
drunk
Coincée
derrière
la
vitre.
Stuck
behind
the
glass.
Et
je
bute
toujours,
sur
ma
propre
dérive,
And
I
always
stumble,
on
my
own
drift,
Là
où
tout
se
brise,
où
tout
se
brise,
où
tout
se
brise.
Where
everything
breaks,
where
everything
breaks,
where
everything
breaks.
S'éveillent
en
moi
les
amertumes
Bitterness
wakes
up
inside
me
Et
les
regrets
And
regrets
Même
si
je
sais
qu'ici-bas,
Even
though
I
know
that
down
here,
Rien
n'est
parfait.
Nothing
is
perfect.
Ma
vie
est
un
miracle
puisque
demain,
My
life
is
a
miracle
because
tomorrow,
Si
je
vis
encore,
If
I'm
still
alive,
J'aurai
trente
ans,
d'accord...
I'll
be
thirty,
it's
okay...
Un
verre
d'alcool
dans
le
décor...
A
glass
of
alcohol
in
the
setting...
Ce
soir
je
suis
seule
et
j'attends
Tonight
I'm
alone
and
I'm
waiting
Les
années
passent
et
je
passe
à
travers
Years
go
by
and
I
go
through
Le
monde
s'éclaire
et
les
lions
rugissent
The
world
lights
up
and
the
lions
roar
N'y
a-t-il
rien
qu'on
obtienne
Is
there
nothing
that
can
be
obtained
Sans
effort?
Without
effort?
Et
le
ciel
qui
se
met
à
gronder
And
the
sky
that
starts
to
thunder
Même
en
juillet,
il
fait
trop
froid
Even
in
July,
it's
too
cold
Alors
je
tourne
So
I
spin
Et
je
tourne
en
rond
pour
un
dernier
round
And
I
spin
around
for
one
last
round
Je
cherche
à
tout
saisir
et
à
tout
briser
avant
de
recommencer.
I
try
to
seize
everything
and
break
everything
before
starting
over.
Puisque
demain,
même
si
j'ai
tort
Because
tomorrow,
even
if
I'm
wrong
Et
si
je
ne
suis
pas
morte,
And
if
I'm
not
dead,
On
repart
pour
trois
tours,
pour
trois
tours...
We'll
go
for
three
laps,
for
three
laps...
Alors
je
tourne
et
je
tourne
en
rond,
So
I
spin
and
I
spin
around,
Dans
un
joli
rouge,
qui
n'a
pas
de
nom
In
a
beautiful
shade
of
red,
that
has
no
name
Je
veux
aller
plus
vite
et
plus
vite
encore.
I
want
to
go
faster
and
faster
still.
Et
partir,
partir,
dans
le
décor
And
leave,
leave,
into
the
scenery
Comme
un
verre
d'alcool
jeté
Like
a
glass
of
alcohol
thrown
out
Après
avoir
trinqué.
After
having
drunk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Carlotti, Jean Pierre Petit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.