Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande autoroute
Große Autobahn
Sur
la
grande
autoroute,
il
fait
toujours
nuit
Auf
der
großen
Autobahn
ist
es
immer
Nacht
Les
lumières
de
mes
reves,
défilent
au
ralenti
Die
Lichter
meiner
Träume
ziehen
in
Zeitlupe
vorbei
De
vagues
cauchemards
se
forment
Vage
Alpträume
formen
sich
Les
démonts
apparaissent
Die
Dämonen
erscheinen
Drapés
en
blanc
fantomes
In
weiß
gehüllt,
Geister
Les
obssessions
m'escortent
Die
Obsessionen
begleiten
mich
Quinze
motos
sur
la
route
Fünfzehn
Motorräder
auf
der
Straße
Oh
insomnie,
idiote
symphonie
Oh
Schlaflosigkeit,
idiotische
Symphonie
Oh
insomnie,
héroique
agonie
Oh
Schlaflosigkeit,
heldenhafte
Agonie
La
nuit,
la
longue
nuit
Die
Nacht,
die
lange
Nacht
Sur
la
grande
autoroute
je
reprends
le
trajet
Auf
der
großen
Autobahn
nehme
ich
die
Route
wieder
auf
Les
platanes
cachent
mes
doutes
Die
Platanen
verdecken
meine
Zweifel
L'arbre
devant
la
foret
Der
Baum
vor
dem
Wald
Accélérer
vaudrait
le
plus
sur
des
arrets
Beschleunigen
wäre
besser
als
anzuhalten
La
police
fait
signe
en
flash
répétés
Die
Polizei
winkt
mit
wiederholten
Blitzen
De
freiner
mes
excès
Meine
Exzesse
zu
bremsen
Oh
insomnie,
idiote
symphonie
Oh
Schlaflosigkeit,
idiotische
Symphonie
Oh
insomnie,
héroique
agonie
Oh
Schlaflosigkeit,
heldenhafte
Agonie
Passe
des
heures
à
penser
Ich
verbringe
Stunden
mit
Denken
Ne
pas
percer
les
secrets
insencés
Die
unergründlichen
Geheimnisse
nicht
zu
lüften
La
nuit,
la
longue
nuit
Die
Nacht,
die
lange
Nacht
Sur
la
grande
autoroute
il
fait
toujours
nuit
Auf
der
großen
Autobahn
ist
es
immer
Nacht
Et
les
yeux
grands
ouverts
Und
mit
weit
geöffneten
Augen
Je
vois
passer
ma
vie
Sehe
ich
mein
Leben
vorbeiziehen
J'ai
perdu
les
commandes
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren
La
route
se
cabre
et
tangue
Die
Straße
bäumt
sich
auf
und
schwankt
Les
deux
pieds
au
plancher
Mit
beiden
Füßen
auf
dem
Boden
Toujours
se
réveiller
Immer
wieder
aufwachen
Mon
corps
dans
le
fossé
Mein
Körper
im
Graben
Oh
insomnie,
idiote
symphonie
Oh
Schlaflosigkeit,
idiotische
Symphonie
Oh
insomnie,
héroique
agonie
Oh
Schlaflosigkeit,
heldenhafte
Agonie
Passe
des
heures
à
penser
Ich
verbringe
Stunden
mit
Denken
Ne
pas
percer
les
secrets
insencés
Die
unergründlichen
Geheimnisse
nicht
zu
lüften
La
nuit,
la
longue
nuit
Die
Nacht,
die
lange
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Carlotti, Jean-pierre Petit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.