Barbara Carlotti - La vérité des astres - перевод текста песни на немецкий

La vérité des astres - Barbara Carlottiперевод на немецкий




La vérité des astres
Die Wahrheit der Sterne
Egyszer minden véget ér, vártalak de nem jöttél,
Alles endet einmal, ich habe auf dich gewartet, aber du kamst nicht,
Nézzél rám, jobb ember lettem amióta elmentél!
Sieh mich an, ich bin ein besserer Mensch geworden, seit du gegangen bist!
Biztonságban vagy, de minden olyan monoton,
Du bist in Sicherheit, aber alles ist so monoton,
Úgy is tudom, hogy gondolsz rám titokban még a
Ich weiß trotzdem, dass du heimlich noch an mich denkst im
Vonaton!
Zug!
Az idő repül, de hová repít?! Tudod a nevemet
Die Zeit fliegt, aber wohin fliegt sie?! Du kennst meinen Namen,
Eszik.
Er ist bekannt.
A sok gádzsi mellettem fekszik, de nekem egyik
Die vielen Mädels liegen neben mir, aber mir gefällt keine
Sem tetszik!
Einzige von ihnen!
És meddig?! Vártam eleget eddig... de minek kell
Und wie lange noch?! Ich habe bisher genug gewartet... aber warum muss ich
Nézzem a gyereket,
die sehen,
Aki a szívedben nem más csak vendég?! Én mennék.
die in deinem Herzen nur ein Gast ist?! Ich würde gehen.
De eltűnt az út, eltűnt a múlt,
Aber der Weg ist verschwunden, die Vergangenheit ist verschwunden,
Van aki szeret és van aki dug,
Es gibt jemanden, der liebt, und jemanden, der fickt,
Valaki kell, ezért valakid van,
Man braucht jemanden, deshalb hast du jemanden,
De ott vagyok még a szavaidban!
Aber ich bin immer noch in deinen Worten!
Tudom, hogy tudod, hogy mindig leszek,
Ich weiß, dass du weißt, dass ich immer da sein werde,
De mások meg veszik a szereteted!
Aber andere nehmen deine Liebe!
Szeretheted...
Du kannst sie lieben...
De úgyis tudom, hogy megjátszod a kibaszott
Aber ich weiß sowieso, dass du deine verdammte
Szerepedet!
Rolle spielst!
Mindig ezeket tetted, én voltam kinevetted,
Das hast du immer getan, ich war es, die du ausgelacht hast,
Ki dobtad amit vettem, ezt tetted, ami lettem!
Du hast weggeworfen, was ich [dir] gab, das hast du getan, dazu hast du mich gemacht!
Te tudtad a zenével vagyunk mi ketten.
Du wusstest, es gibt nur uns beide und die Musik.
Ellenünk fordultál, rendben...
Du hast dich gegen uns gewandt, in Ordnung...
Csendben... én fogtam a cuccom és mentem.
Still... ich habe meine Sachen gepackt und bin gegangen.
Tudod Te voltál a jövő, ami múlt már,
Weißt du, du warst die Zukunft, die schon Vergangenheit ist,
Nem rég szerelem volt, most meg szívből utál!
Vor kurzem war es Liebe, jetzt hasst du [mich] aus tiefstem Herzen!
Én melletted voltam, ellenem fordultál,
Ich war an deiner Seite, du hast dich gegen mich gewandt,
Hiába akarlak, Te nem az vagy aki voltál!
Vergeblich will ich dich, du bist nicht mehr der, der du warst!
Tudod Te voltál a jövő, ami múlt már,
Weißt du, du warst die Zukunft, die schon Vergangenheit ist,
Nem rég szerelem volt, most meg szívből utál!
Vor kurzem war es Liebe, jetzt hasst du [mich] aus tiefstem Herzen!
Én melletted voltam, ellenem fordultál,
Ich war an deiner Seite, du hast dich gegen mich gewandt,
Hiába akarlak, Te nem az vagy aki voltál!
Vergeblich will ich dich, du bist nicht mehr der, der du warst!





Авторы: Barbara Carlotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.