Текст и перевод песни Barbara Carlotti - Le cœur à l'ouvrage
Je
n'ai
pas
le
c
ur
à
l'ouvrage,
У
меня
нет
проблем
с
работой,
C'est
que
j'ai
le
c
ur
à
l'étage,
Дело
в
том,
что
у
меня
наверху
есть
комната.,
Un
haut-le-c
ur
me
ravage,
Топ-ти
УР
трахает
меня,
Et
je
ne
fais
plus
rien,
И
я
больше
ничего
не
делаю,
Je
n'ai
pas
le
c
ur
à
la
fête,
У
меня
нет
проблем
на
вечеринке,
On
dit
que
j'me
suis
mis
bille
en
tête,
Говорят,
у
меня
голова
пошла
кругом.,
Un
drôle
de
soucis,
une
fixette,
Забавная
забота,
фиксатор,
Et
je
ne
fais
plus
rien,
И
я
больше
ничего
не
делаю,
Je
n'ai
pas
le
cran
d'être
sage,
У
меня
не
хватает
смелости
быть
мудрым,
J'ai
voulu
le
vent
et
les
vagues,
Я
хотел
ветра
и
волн.,
Me
voilà
échouée
sur
la
plage,
Вот
я
и
застряла
на
пляже.,
Je
ne
vaux
plus
rien,
Я
больше
ничего
не
стою,
Je
ne
mise
plus,
Я
больше
не
ставлю,
Je
ne
brille
plus,
Мне
больше
не
светит,
Je
m'épuise
à
vue,
Я
изнемогаю
при
виде,
Je
n'ai
pas
de
papier
à
en-tête,
У
меня
нет
бланка.,
Je
crois
que
je
n'ai
plus
toute
ma
tête,
Я
думаю,
что
у
меня
больше
нет
всей
моей
головы,
J'oublie
le
sens
de
ma
requête,
Я
забываю
смысл
своего
запроса,
Je
ne
sais
plus
rien,
Я
больше
ничего
не
знаю,
Je
n'ai
pas
les
idées
très
larges,
У
меня
нет
очень
широких
идей,
Et
j'entends
tous
les
commérages,
И
я
слышу
все
сплетни.,
On
me
juge,
on
me
veut
du
bien,
Меня
судят,
мне
желают
добра.,
Moi
je
ne
veux
plus
rien,
Я
больше
ничего
не
хочу.,
Je
n'ai
pas
le
c
ur
à
l'ouvrage,
У
меня
нет
проблем
с
работой,
Il
y
a
eu
trop
de
bavardage,
Было
слишком
много
болтовни,
Trop
de
mouvement,
trop
de
frein,
Слишком
много
движения,
слишком
много
тормозов,
Je
ne
vaux
plus
rien,
Я
больше
ничего
не
стою,
Je
ne
mise
plus,
Я
больше
не
ставлю,
Je
ne
brille
plus,
Мне
больше
не
светит,
Je
m'épuise
à
vue,
Я
изнемогаю
при
виде,
Je
n'ai
pas
le
sens
des
affaires,
У
меня
нет
делового
чутья.,
Je
suis
courageuse
mais
pas
téméraire,
Я
смелая,
но
не
безрассудная,
Je
n'ai
jamais
su
faire
la
guerre,
Я
никогда
не
умел
вести
войну.,
Je
n'irai
pas
plus
loin,
Я
не
пойду
дальше.,
Je
n'ai
pas
le
goût
de
l'épreuve,
У
меня
нет
вкуса
к
испытанию,
Vous
faut-il
des
traces
et
des
preuves,
Нужны
ли
вам
следы
и
доказательства,
Des
aveux
livrés
sous
alcool,
Признания,
доставленные
под
воздействием
алкоголя,
Je
ne
sais
plus
rien,
Я
больше
ничего
не
знаю,
Je
n'ai
pas
le
c
ur
à
la
fête,
У
меня
нет
проблем
на
вечеринке,
Dehors
il
y
a
avis
de
tempête,
Снаружи
есть
штормовое
уведомление,
Ici
on
joue
à
la
roulette,
Здесь
мы
играем
в
рулетку,
J'ai
perdu
la
main,
Я
потерял
руку,
Je
ne
mise
plus,
Я
больше
не
ставлю,
Je
ne
brille
plus,
Мне
больше
не
светит,
Je
m'avoue
vaincue.
Я
признаю
себя
побежденной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Carlotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.