Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
rose
fanée
Eine
verwelkte
Rose
Et
dans
l'aéroport
Und
am
Flughafen
Quelques
larmes
versées
Ein
paar
vergossene
Tränen
Sur
le
mauvais
sort
Über
das
böse
Schicksal
Nos
corps
séparés
Unsere
getrennten
Körper
Malgré
tous
nos
efforts
Trotz
all
unserer
Bemühungen
Nos
rêves
retardés
Unsere
aufgeschobenen
Träume
Par
ce
curieux
envol
Durch
diesen
seltsamen
Flug
Par
ce
curieux
envol
Durch
diesen
seltsamen
Flug
Où
es-tu
mon
amour?
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
A
tunis
où
il
pleut?
In
Tunis,
wo
es
regnet?
Que
fais-tu
mon
amour?
Was
tust
du,
meine
Liebe?
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Je
t'ai
laissé
partir
Ich
ließ
dich
gehen
Dans
un
ciel
trop
bleu
In
einen
zu
blauen
Himmel
Nos
riches
envolées
me
Unsere
kühnen
Höhenflüge
Donnent
maintenant
des
bleus
Verletzen
mich
jetzt
tief
Et
dans
ce
froid
glacial
Und
in
dieser
eisigen
Kälte
Qui
n'est
pas
de
saison
Die
nicht
zur
Jahreszeit
passt
Isolée
à
paris
Isoliert
in
Paris
Je
perds
la
raison
Ich
verliere
den
Verstand
Je
perds
la
raison
Ich
verliere
den
Verstand
Où
es-tu
mon
amour?
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
A
tunis
où
il
pleut?
In
Tunis,
wo
es
regnet?
Que
fais-tu
mon
amour?
Was
tust
du,
meine
Liebe?
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Où
es-tu
mon
amour?
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
A
tunis
où
il
pleut?
In
Tunis,
wo
es
regnet?
Que
fais-tu
mon
amour?
Was
tust
du,
meine
Liebe?
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Quand
les
miens
Während
meine
Je
partirai
aussi
Ich
werde
auch
aufbrechen
À
tunis
où
il
pleut
Nach
Tunis,
wo
es
regnet
Et
que
m'importe
aussi
Und
was
kümmert
es
mich
auch
Que
le
temps
soit
pluvieux
Dass
das
Wetter
regnerisch
ist
Je
partirai
ainsi
Ich
werde
so
aufbrechen
En
maudissant
les
cieux
Die
Himmel
verfluchend
Offrir
à
ton
regard
Deinem
Blick
zu
schenken
Le
blond
de
mes
cheveux
Das
Blond
meiner
Haare
Le
blond
de
mes
cheveux
Das
Blond
meiner
Haare
Où
es-tu
mon
amour?
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
A
tunis
où
il
pleut?
In
Tunis,
wo
es
regnet?
Que
fais-tu
mon
amour?
Was
tust
du,
meine
Liebe?
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Où
es-tu
mon
amour?
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
A
tunis
où
il
pleut?
In
Tunis,
wo
es
regnet?
Que
fais-tu
mon
amour?
Was
tust
du,
meine
Liebe?
Tu
promènes
tes
yeux
Du
lässt
deine
Augen
schweifen
Quand
les
miens
Während
meine
Se
mouillent
feucht
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Carlotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.