Barbara Cook - Glitter and Be Gay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara Cook - Glitter and Be Gay




And here I am, my heart breaking
И вот я здесь, мое сердце разбито
Forced to glitter, forced to be gay
Вынужденный блистать, вынужденный быть геем
Glitter and be gay
Сверкай и будь веселым
That's the part I play
Это та роль, которую я играю
Here I am in Paris, France
И вот я здесь, в Париже, Франция
Forced to bend my soul
Вынужденный согнуть мою душу
To a sordid role
На грязную роль
Victimised by bitter
Ставший жертвой горького
Bitter circumstance
Горькое обстоятельство
Alas, for me, had I remained
Увы, для меня, если бы я остался
Beside my lady mother
Рядом с моей госпожой матерью
My virtue had remained unstained
Моя добродетель осталась незапятнанной
Until my maiden hand was gained
Пока не была получена моя девичья рука
By some 'Grand Duke' or other...
Каким-нибудь "великим герцогом" или кем-то еще...
Ah, 'twas not to be
Ах, этому не суждено было случиться
Harsh necessity
Суровая необходимость
Brought me to this gilded cage
Привел меня в эту позолоченную клетку
Born to higher things
Рожденный для более высоких вещей
Here I drop my wings
Здесь я роняю свои крылья
Ah!
Ах!
Singing of a sorrow
Пение печали
Nothing can assuage
Ничто не может успокоить
And yet, of course, I rather like to revel, ah ha!
И все же, конечно, мне больше нравится веселиться, ах-ха!
I have no strong objection to champagne, ah ha!
Я не возражаю против шампанского, ах-ха!
My wardrobe is expensive as the devil, ah ha!
Мой гардероб чертовски дорог, ах-ха!
Perhaps it is ignoble to complain!
Возможно, это неблагородно - жаловаться!
Enough, enough
Хватит, хватит
Of being basely tearful
Из-за того, что я был подло плаксив
I'll show my noble stuff
Я покажу свои благородные штучки
By being bright and cheerful
Будучи ярким и жизнерадостным
Ha ha ha ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Pearls, and ruby rings
Жемчуг и рубиновые кольца
Ah, how can wordly things take the place of honour lost?
Ах, как мирские вещи могут занять место утраченной чести?
Can they compensate for my fallen state?
Могут ли они компенсировать мое падшее состояние?
Purchased as they were at such a, at such an awful cost.
Купленные в том виде, в каком они были, по такой ужасной цене.
Bracelets, lavaliers: can they dry my tears?
Браслеты, петлички: могут ли они осушить мои слезы?
Can they blind my eyes to shame?
Могут ли они ослепить мои глаза от стыда?
Can the brightest brooch shield me from reproach?
Может ли самая яркая брошь защитить меня от упреков?
Can the purest diamond purify my name?
Может ли чистейший алмаз очистить мое имя?
And yet, of course, these trinkets are endearing, ah ha!
И все же, конечно, эти безделушки очаровательны, ах-ха!
I'm oh so glad my sapphire is a star, ah ha!
Я так рада, что мой сапфир - звезда, ах-ха!
I rather like a twenty carat earring, ah ha!
Мне больше нравятся серьги в двадцать карат, ах-ха!
If I'm not pure at least my jewels are!
Если я и не чиста, то, по крайней мере, мои драгоценности чисты!
Enough, enough
Хватит, хватит
I'll take their diamond necklace
Я возьму их бриллиантовое ожерелье
And show my noble stuff
И покажу свои благородные штучки
By being gay and reckless
Будучи веселым и безрассудным
Ha ha ha ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Observe how bravely I conceal the dreadful, dreadful shame I feel
Посмотрите, как храбро я скрываю ужасный, ужасный стыд, который я чувствую





Авторы: Bernstein Leonard, Wilbur Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.